Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quiet Early Morning
Stiller, früher Morgen
Don't
you
know
it's
darkest
before
the
dawn
Weißt
du
nicht,
dass
es
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
ist?
And
this
thought
keeps
me
moving
on
Und
dieser
Gedanke
lässt
mich
weitermachen.
If
we
could
heed
these
early
warnings
Wenn
wir
diese
frühen
Warnungen
beachten
könnten,
The
time
is
now,
quiet
early
morning
Die
Zeit
ist
jetzt,
stiller,
früher
Morgen.
Some
say
that
human
kind
won't
long
endure
Manche
sagen,
dass
die
Menschheit
nicht
mehr
lange
bestehen
wird,
But
what
makes
them
of
so
sure
Aber
was
macht
sie
da
so
sicher?
I
know
that
you
who
hear
my
singing
Ich
weiß,
dass
du,
der
du
meinen
Gesang
hörst,
Can
make
those
freedom
bells
go
on
ringing
Diese
Freiheitsglocken
weiter
läuten
lassen
kannst,
mein
Lieber.
And
so
we
keep
on
while
we
live
Und
so
machen
wir
weiter,
solange
wir
leben,
Until
we
have
no
more
to
give
Bis
wir
nichts
mehr
zu
geben
haben.
And
when
our
fingers
can
strum
no
longer
Und
wenn
unsere
Finger
nicht
mehr
klimpern
können,
Hand
the
old
banjo
to
the
young
ones
stronger
Reichen
wir
das
alte
Banjo
an
die
jüngeren,
stärkeren
weiter.
So
though
it's
darkest
before
the
dawn
Auch
wenn
es
am
dunkelsten
vor
der
Morgendämmerung
ist,
These
thoughts
keep
us
moving
on
Diese
Gedanken
lassen
uns
weitermachen.
Through
all
this
world
of
joy
and
sorrow
Durch
diese
ganze
Welt
voller
Freude
und
Leid,
We
still
can
have
singing
tomorrows
Können
wir
immer
noch
singende
Morgen
haben,
mein
Schatz.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter Seeger
Attention! Feel free to leave feedback.