Hollyn - Good Times - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hollyn - Good Times




Good Times
Хорошие Времена
With you, with you
С тобой, с тобой
With you, with you
С тобой, с тобой
With you, with you
С тобой, с тобой
Yea-ea-ea-eah
Да-а-а-а
With you, with you
С тобой, с тобой
With you
С тобой
With you, with you
С тобой, с тобой
Got the best seats in the house
У нас лучшие места в зале
You and me on the couch
Мы с тобой на диване
Being us and laughing, loving your eyes
Просто мы, смеёмся, люблю твои глаза
Travel 'round all over town
Гуляем по всему городу
Wondering What do we do now?
Думаем, что же нам делать сейчас?
(Now, now)
(Сейчас, сейчас)
Since I'm leaving in the morning for a while
Ведь я уезжаю утром на какое-то время
Take my hand
Возьми мою руку
(Take my hand)
(Возьми мою руку)
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
So I take your hand
Поэтому я беру твою руку
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
Let's talk about the good times
Давай поговорим о хороших временах
(Let's talk about the good times)
(Давай поговорим о хороших временах)
Let's talk about the good, good times
Давай поговорим о хороших, хороших временах
(Let's talk about the good times, yeah)
(Давай поговорим о хороших временах, да)
'Cause all we got is in this moment
Ведь всё, что у нас есть, это этот момент
Take it in while we can hold it
Запомним его, пока можем удержать
Baby, good times, yeah
Милый, хорошие времена, да
After dark, out on the swings
После наступления темноты, на качелях
Just me underneath the trees
Только я под деревьями
Telling me you've never felt so alive (Live)
Ты говоришь мне, что никогда не чувствовал себя так живо (Живо)
Everybody says you'll know
Все говорят, что ты поймешь
When you find the one He chose, baby
Когда найдешь ту, которую Он выбрал, милый
It's like you've known me all of my life
Как будто ты знал меня всю мою жизнь
Take my hand (Take my hand)
Возьми мою руку (Возьми мою руку)
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
So I take your hand
Поэтому я беру твою руку
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
Let's talk about the good times
Давай поговорим о хороших временах
(Let's talk about the good times)
(Давай поговорим о хороших временах)
Let's talk about the good, good times
Давай поговорим о хороших, хороших временах
(The good times, yeah)
(Хорошие времена, да)
'Cause all we got is in this moment
Ведь всё, что у нас есть, это этот момент
Take it in while we can hold it
Запомним его, пока можем удержать
Baby, good times, yeah
Милый, хорошие времена, да
Let's talk about the good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах
Let's talk about the good times, good times, yeah
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах, да
I'm the kinda type to never let you in
Я из тех, кто никогда тебя не подпустит
But I don't wanna focus on the negative
Но я не хочу фокусироваться на негативе
When I let you know you're so beautiful
Когда я даю тебе знать, какой ты красивый
And they don't see what I see when I look at you
И они не видят того, что вижу я, когда смотрю на тебя
And oh, when you're with me
И о, когда ты со мной
I don't have to prove a thing at all
Мне не нужно ничего никому доказывать
And I've already fallen
И я уже влюбилась
Take my hand
Возьми мою руку
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
So I take your hand
Поэтому я беру твою руку
Don't wanna let go
Не хочу отпускать
Let's talk about the good times
Давай поговорим о хороших временах
(Talk about it)
(Поговорим об этом)
Let's talk about the good, good times
Давай поговорим о хороших, хороших временах
(Good times, good times, yeah)
(Хорошие времена, хорошие времена, да)
'Cause all we got is in this moment
Ведь всё, что у нас есть, это этот момент
Take it in while we can hold it
Запомним его, пока можем удержать
Baby, good times, yeah
Милый, хорошие времена, да
(Good times, good times, yeah)
(Хорошие времена, хорошие времена, да)
Let's talk about the good times, good times
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах
(Talk about it)
(Поговорим об этом)
Let's talk about the good times, good times, yeah
Давай поговорим о хороших временах, хороших временах, да
(Good times, good times, yeah)
(Хорошие времена, хорошие времена, да)
Oh no-o-o
О, нет-е-ет
Oh no no no no no
О, нет, нет, нет, нет, нет
Yeah, yeah
Да, да
Let's talk about the
Давай поговорим о





Writer(s): CHRISTOPHER MACKEY, JOSEPH RYAN PRIELOZNY, HOLLY MILLER


Attention! Feel free to leave feedback.