Lyrics and translation Hollyn - Good Times
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times
Хорошие Времена
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой
With
you,
with
you
С
тобой,
с
тобой
Got
the
best
seats
in
the
house
У
нас
лучшие
места
в
зале
You
and
me
on
the
couch
Мы
с
тобой
на
диване
Being
us
and
laughing,
loving
your
eyes
Просто
мы,
смеёмся,
люблю
твои
глаза
Travel
'round
all
over
town
Гуляем
по
всему
городу
Wondering
What
do
we
do
now?
Думаем,
что
же
нам
делать
сейчас?
(Now,
now)
(Сейчас,
сейчас)
Since
I'm
leaving
in
the
morning
for
a
while
Ведь
я
уезжаю
утром
на
какое-то
время
Take
my
hand
Возьми
мою
руку
(Take
my
hand)
(Возьми
мою
руку)
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
So
I
take
your
hand
Поэтому
я
беру
твою
руку
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
Let's
talk
about
the
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах
(Let's
talk
about
the
good
times)
(Давай
поговорим
о
хороших
временах)
Let's
talk
about
the
good,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших,
хороших
временах
(Let's
talk
about
the
good
times,
yeah)
(Давай
поговорим
о
хороших
временах,
да)
'Cause
all
we
got
is
in
this
moment
Ведь
всё,
что
у
нас
есть,
это
этот
момент
Take
it
in
while
we
can
hold
it
Запомним
его,
пока
можем
удержать
Baby,
good
times,
yeah
Милый,
хорошие
времена,
да
After
dark,
out
on
the
swings
После
наступления
темноты,
на
качелях
Just
me
underneath
the
trees
Только
я
под
деревьями
Telling
me
you've
never
felt
so
alive
(Live)
Ты
говоришь
мне,
что
никогда
не
чувствовал
себя
так
живо
(Живо)
Everybody
says
you'll
know
Все
говорят,
что
ты
поймешь
When
you
find
the
one
He
chose,
baby
Когда
найдешь
ту,
которую
Он
выбрал,
милый
It's
like
you've
known
me
all
of
my
life
Как
будто
ты
знал
меня
всю
мою
жизнь
Take
my
hand
(Take
my
hand)
Возьми
мою
руку
(Возьми
мою
руку)
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
So
I
take
your
hand
Поэтому
я
беру
твою
руку
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
Let's
talk
about
the
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах
(Let's
talk
about
the
good
times)
(Давай
поговорим
о
хороших
временах)
Let's
talk
about
the
good,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших,
хороших
временах
(The
good
times,
yeah)
(Хорошие
времена,
да)
'Cause
all
we
got
is
in
this
moment
Ведь
всё,
что
у
нас
есть,
это
этот
момент
Take
it
in
while
we
can
hold
it
Запомним
его,
пока
можем
удержать
Baby,
good
times,
yeah
Милый,
хорошие
времена,
да
Let's
talk
about
the
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах
Let's
talk
about
the
good
times,
good
times,
yeah
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
да
I'm
the
kinda
type
to
never
let
you
in
Я
из
тех,
кто
никогда
тебя
не
подпустит
But
I
don't
wanna
focus
on
the
negative
Но
я
не
хочу
фокусироваться
на
негативе
When
I
let
you
know
you're
so
beautiful
Когда
я
даю
тебе
знать,
какой
ты
красивый
And
they
don't
see
what
I
see
when
I
look
at
you
И
они
не
видят
того,
что
вижу
я,
когда
смотрю
на
тебя
And
oh,
when
you're
with
me
И
о,
когда
ты
со
мной
I
don't
have
to
prove
a
thing
at
all
Мне
не
нужно
ничего
никому
доказывать
And
I've
already
fallen
И
я
уже
влюбилась
Take
my
hand
Возьми
мою
руку
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
So
I
take
your
hand
Поэтому
я
беру
твою
руку
Don't
wanna
let
go
Не
хочу
отпускать
Let's
talk
about
the
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах
(Talk
about
it)
(Поговорим
об
этом)
Let's
talk
about
the
good,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших,
хороших
временах
(Good
times,
good
times,
yeah)
(Хорошие
времена,
хорошие
времена,
да)
'Cause
all
we
got
is
in
this
moment
Ведь
всё,
что
у
нас
есть,
это
этот
момент
Take
it
in
while
we
can
hold
it
Запомним
его,
пока
можем
удержать
Baby,
good
times,
yeah
Милый,
хорошие
времена,
да
(Good
times,
good
times,
yeah)
(Хорошие
времена,
хорошие
времена,
да)
Let's
talk
about
the
good
times,
good
times
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах
(Talk
about
it)
(Поговорим
об
этом)
Let's
talk
about
the
good
times,
good
times,
yeah
Давай
поговорим
о
хороших
временах,
хороших
временах,
да
(Good
times,
good
times,
yeah)
(Хорошие
времена,
хорошие
времена,
да)
Oh
no
no
no
no
no
О,
нет,
нет,
нет,
нет,
нет
Let's
talk
about
the
Давай
поговорим
о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): CHRISTOPHER MACKEY, JOSEPH RYAN PRIELOZNY, HOLLY MILLER
Attention! Feel free to leave feedback.