Hollywood Ending - Freak Like Me - translation of the lyrics into German

Freak Like Me - Hollywood Endingtranslation in German




Freak Like Me
Freak Like Me
There's a new girl in my class oh look at her sittin' there,
Da ist ein neues Mädchen in meiner Klasse, oh sieh sie da sitzen,
Messing with her hair like she don't care.
Spielt mit ihren Haaren, als ob es ihr egal wäre.
She's a real rock chick with the red lipstick
Sie ist ein echtes Rock-Girl mit rotem Lippenstift
And the latters in her tights with that crazy look in her eye.
Und Rissen in ihren Strumpfhosen, mit diesem verrückten Blick in ihren Augen.
I'm just curious,
Ich bin nur neugierig,
Why she looks so damn mysterious.
Warum sie so verdammt mysteriös aussieht.
And my mind's totally blown
Und mein Verstand ist völlig weggeblasen
But all my friends say i should just leave her alone.
Aber alle meine Freunde sagen, ich soll sie einfach in Ruhe lassen.
Girl you're driving me wild but baby don't stop.
Mädchen, du machst mich wild, aber hör nicht auf, Baby.
You're really stoking my fire feel my eyes burn red.
Du schürst mein Feuer wirklich, ich spüre, wie meine Augen rot brennen.
My body's shaking like I've never known.
Mein Körper zittert, wie ich es noch nie erlebt habe.
There's only one thing that I gotta know.
Es gibt nur eine Sache, die ich wissen muss.
Are you a freak like me, are you totally crazy?
Bist du so ein Freak wie ich, bist du total verrückt?
Cuz you look like it maybe.
Denn du siehst so aus, vielleicht.
I confess that I want you laying beside me.
Ich gestehe, dass ich dich neben mir liegen haben will.
Cuz girl I know, that you're a freak like me.
Denn Mädchen, ich weiß, dass du so ein Freak bist wie ich.
Cuz you're driving me crazy,
Denn du machst mich verrückt,
You don't dress like a lady.
Du kleidest dich nicht wie eine Dame.
It's not hard to see what lies beneath, you and me...
Es ist nicht schwer zu sehen, was darunter liegt, du und ich...
Checkin out her ass no she don't need a hall pass.
Ich schaue ihren Hintern an, nein, sie braucht keinen Erlaubnisschein.
I think she knows but she don't care.
Ich glaube, sie weiß es, aber es ist ihr egal.
I almost crashed my car just staring at her,
Ich hätte fast mein Auto zu Schrott gefahren, weil ich sie nur angestarrt habe,
The butterflies in my stomach are starting to hurt.
Die Schmetterlinge in meinem Bauch fangen an zu schmerzen.
Girl you're driving me wild but baby don't stop,
Mädchen, du machst mich wild, aber hör nicht auf, Baby,
You're really stoking my fire feel my eyes burn red.
Du schürst mein Feuer wirklich, ich spüre, wie meine Augen rot brennen.
My body's shaking like I've never known.
Mein Körper zittert, wie ich es noch nie erlebt habe.
There's only one thing that I gotta know.
Es gibt nur eine Sache, die ich wissen muss.
Are you a freak like me, are you totally crazy?
Bist du so ein Freak wie ich, bist du total verrückt?
Cuz you look like it maybe.
Denn du siehst so aus, vielleicht.
I confess that I want you laying beside me.
Ich gestehe, dass ich dich neben mir liegen haben will.
Cuz girl I know, that you're a freak like me.
Denn Mädchen, ich weiß, dass du so ein Freak bist wie ich.
Cuz you're driving me crazy,
Denn du machst mich verrückt,
You don't dress like a lady.
Du kleidest dich nicht wie eine Dame.
It's not hard to see what lies beneath, you and me...
Es ist nicht schwer zu sehen, was darunter liegt, du und ich...
The crazy look in your eye, you got me losing my mind,
Der verrückte Blick in deinen Augen, du bringst mich um den Verstand,
Don't even try to hide, that you're a freak like me.
Versuch nicht einmal zu verbergen, dass du so ein Freak bist wie ich.
Don't go wastin' your time on all those regular guys,
Verschwende deine Zeit nicht mit all den normalen Typen,
There ain't no doubt about it, you're a freak like me.
Es gibt keinen Zweifel daran, du bist so ein Freak wie ich.
The crazy look in your eye, you got me losing my mind,
Der verrückte Blick in deinen Augen, du bringst mich um den Verstand,
Don't even try to hide, that you're a freak like me.
Versuch nicht einmal zu verbergen, dass du so ein Freak bist wie ich.
Don't go wastin' your time on all those regular guys,
Verschwende deine Zeit nicht mit all den normalen Typen,
There ain't no doubt about it...
Es gibt keinen Zweifel daran...
I know, I know, I know
Ich weiß, ich weiß, ich weiß
Are you a freak like me, are you totally crazy?
Bist du so ein Freak wie ich, bist du total verrückt?
Cuz you look like it maybe.
Denn du siehst so aus, vielleicht.
I confess that I want you laying beside me.
Ich gestehe, dass ich dich neben mir liegen haben will.
Cuz girl I know, that you're a freak like me.
Denn Mädchen, ich weiß, dass du so ein Freak bist wie ich.
Cuz you're driving me crazy,
Denn du machst mich verrückt,
You don't dress like a lady.
Du kleidest dich nicht wie eine Dame.
It's not hard to see what lies beneath, you and me.
Es ist nicht schwer zu sehen, was darunter liegt, du und ich.
It's not hard to see what lies beneath, you and me.
Es ist nicht schwer zu sehen, was darunter liegt, du und ich.





Writer(s): Tyler Wilson, Christopher John Bourne


Attention! Feel free to leave feedback.