Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Freak Like Me
Freak Like Me
There's
a
new
girl
in
my
class
oh
look
at
her
sittin'
there,
Da
ist
ein
neues
Mädchen
in
meiner
Klasse,
oh
sieh
sie
da
sitzen,
Messing
with
her
hair
like
she
don't
care.
Spielt
mit
ihren
Haaren,
als
ob
es
ihr
egal
wäre.
She's
a
real
rock
chick
with
the
red
lipstick
Sie
ist
ein
echtes
Rock-Girl
mit
rotem
Lippenstift
And
the
latters
in
her
tights
with
that
crazy
look
in
her
eye.
Und
Rissen
in
ihren
Strumpfhosen,
mit
diesem
verrückten
Blick
in
ihren
Augen.
I'm
just
curious,
Ich
bin
nur
neugierig,
Why
she
looks
so
damn
mysterious.
Warum
sie
so
verdammt
mysteriös
aussieht.
And
my
mind's
totally
blown
Und
mein
Verstand
ist
völlig
weggeblasen
But
all
my
friends
say
i
should
just
leave
her
alone.
Aber
alle
meine
Freunde
sagen,
ich
soll
sie
einfach
in
Ruhe
lassen.
Girl
you're
driving
me
wild
but
baby
don't
stop.
Mädchen,
du
machst
mich
wild,
aber
hör
nicht
auf,
Baby.
You're
really
stoking
my
fire
feel
my
eyes
burn
red.
Du
schürst
mein
Feuer
wirklich,
ich
spüre,
wie
meine
Augen
rot
brennen.
My
body's
shaking
like
I've
never
known.
Mein
Körper
zittert,
wie
ich
es
noch
nie
erlebt
habe.
There's
only
one
thing
that
I
gotta
know.
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
wissen
muss.
Are
you
a
freak
like
me,
are
you
totally
crazy?
Bist
du
so
ein
Freak
wie
ich,
bist
du
total
verrückt?
Cuz
you
look
like
it
maybe.
Denn
du
siehst
so
aus,
vielleicht.
I
confess
that
I
want
you
laying
beside
me.
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
neben
mir
liegen
haben
will.
Cuz
girl
I
know,
that
you're
a
freak
like
me.
Denn
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
so
ein
Freak
bist
wie
ich.
Cuz
you're
driving
me
crazy,
Denn
du
machst
mich
verrückt,
You
don't
dress
like
a
lady.
Du
kleidest
dich
nicht
wie
eine
Dame.
It's
not
hard
to
see
what
lies
beneath,
you
and
me...
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
was
darunter
liegt,
du
und
ich...
Checkin
out
her
ass
no
she
don't
need
a
hall
pass.
Ich
schaue
ihren
Hintern
an,
nein,
sie
braucht
keinen
Erlaubnisschein.
I
think
she
knows
but
she
don't
care.
Ich
glaube,
sie
weiß
es,
aber
es
ist
ihr
egal.
I
almost
crashed
my
car
just
staring
at
her,
Ich
hätte
fast
mein
Auto
zu
Schrott
gefahren,
weil
ich
sie
nur
angestarrt
habe,
The
butterflies
in
my
stomach
are
starting
to
hurt.
Die
Schmetterlinge
in
meinem
Bauch
fangen
an
zu
schmerzen.
Girl
you're
driving
me
wild
but
baby
don't
stop,
Mädchen,
du
machst
mich
wild,
aber
hör
nicht
auf,
Baby,
You're
really
stoking
my
fire
feel
my
eyes
burn
red.
Du
schürst
mein
Feuer
wirklich,
ich
spüre,
wie
meine
Augen
rot
brennen.
My
body's
shaking
like
I've
never
known.
Mein
Körper
zittert,
wie
ich
es
noch
nie
erlebt
habe.
There's
only
one
thing
that
I
gotta
know.
Es
gibt
nur
eine
Sache,
die
ich
wissen
muss.
Are
you
a
freak
like
me,
are
you
totally
crazy?
Bist
du
so
ein
Freak
wie
ich,
bist
du
total
verrückt?
Cuz
you
look
like
it
maybe.
Denn
du
siehst
so
aus,
vielleicht.
I
confess
that
I
want
you
laying
beside
me.
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
neben
mir
liegen
haben
will.
Cuz
girl
I
know,
that
you're
a
freak
like
me.
Denn
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
so
ein
Freak
bist
wie
ich.
Cuz
you're
driving
me
crazy,
Denn
du
machst
mich
verrückt,
You
don't
dress
like
a
lady.
Du
kleidest
dich
nicht
wie
eine
Dame.
It's
not
hard
to
see
what
lies
beneath,
you
and
me...
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
was
darunter
liegt,
du
und
ich...
The
crazy
look
in
your
eye,
you
got
me
losing
my
mind,
Der
verrückte
Blick
in
deinen
Augen,
du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Don't
even
try
to
hide,
that
you're
a
freak
like
me.
Versuch
nicht
einmal
zu
verbergen,
dass
du
so
ein
Freak
bist
wie
ich.
Don't
go
wastin'
your
time
on
all
those
regular
guys,
Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
all
den
normalen
Typen,
There
ain't
no
doubt
about
it,
you're
a
freak
like
me.
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran,
du
bist
so
ein
Freak
wie
ich.
The
crazy
look
in
your
eye,
you
got
me
losing
my
mind,
Der
verrückte
Blick
in
deinen
Augen,
du
bringst
mich
um
den
Verstand,
Don't
even
try
to
hide,
that
you're
a
freak
like
me.
Versuch
nicht
einmal
zu
verbergen,
dass
du
so
ein
Freak
bist
wie
ich.
Don't
go
wastin'
your
time
on
all
those
regular
guys,
Verschwende
deine
Zeit
nicht
mit
all
den
normalen
Typen,
There
ain't
no
doubt
about
it...
Es
gibt
keinen
Zweifel
daran...
I
know,
I
know,
I
know
Ich
weiß,
ich
weiß,
ich
weiß
Are
you
a
freak
like
me,
are
you
totally
crazy?
Bist
du
so
ein
Freak
wie
ich,
bist
du
total
verrückt?
Cuz
you
look
like
it
maybe.
Denn
du
siehst
so
aus,
vielleicht.
I
confess
that
I
want
you
laying
beside
me.
Ich
gestehe,
dass
ich
dich
neben
mir
liegen
haben
will.
Cuz
girl
I
know,
that
you're
a
freak
like
me.
Denn
Mädchen,
ich
weiß,
dass
du
so
ein
Freak
bist
wie
ich.
Cuz
you're
driving
me
crazy,
Denn
du
machst
mich
verrückt,
You
don't
dress
like
a
lady.
Du
kleidest
dich
nicht
wie
eine
Dame.
It's
not
hard
to
see
what
lies
beneath,
you
and
me.
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
was
darunter
liegt,
du
und
ich.
It's
not
hard
to
see
what
lies
beneath,
you
and
me.
Es
ist
nicht
schwer
zu
sehen,
was
darunter
liegt,
du
und
ich.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tyler Wilson, Christopher John Bourne
Attention! Feel free to leave feedback.