Lyrics and translation Hollywood Hank - Hart Aber Herzlos
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hart Aber Herzlos
Hard But Heartless
Du
meinst,
du
hättest
zum
Geld
verdien'
jahrelang
erfahrene
Nutten
You
think
you've
been
screwing
experienced
hookers
for
years
to
make
money,
Doch
hältst
nur
Gesellschaftsspieleabende
und
danach
noch
etwas
kuscheln
But
all
you
do
is
host
board
game
nights
and
then
cuddle
a
bit.
Ich
mach
dich
zum
schusswundenverletzen
Schlusspunkt
meines
Steckbiefs
I'll
make
you
the
bullet-ridden
end
of
my
switchblade,
Denn
du
muskelschwundversetzte
Schwuchtel
stehst
auf
Crackbitches
Because
you,
you
muscle-atrophied
bitch,
are
into
crack
whores.
Deine
Mutter
is
ganz
nett,
sie
putzt
meine
Toilette
Your
mother
is
quite
nice,
she
cleans
my
toilet,
Während
ich
deine
Schwester
fick'
und
nebenbei
russisches
Roulett
spiel'
While
I'm
fucking
your
sister
and
playing
Russian
roulette
on
the
side.
Denn
ich
bin
nur
ein
vollblutdeutscher,
tollwutverseuchter
Kreuzzugläufer
Because
I'm
just
a
full-blooded
German,
berserk
crusader.
Du
kommst
mit
Punks
und
Asiatinnen
und
Antifa-Plakaten
You
come
with
punks
and
Asians
and
Antifa
posters,
Doch
ich
bring
Pumpgun
und
Granaten
mit
und
Handlanger
mit
Spaten
But
I
bring
pump
guns
and
grenades
and
henchmen
with
spades.
Und
verbrenn
deinen
albernen
Kadaver
wie
Ku-Klux-Klan-Führer
And
I'll
burn
your
silly
carcass
like
a
Ku
Klux
Klan
leader.
Man
kann
an
deiner
Halsschlagader
keinen
Blutdruck
mehr
erfühlen
You
can't
feel
any
blood
pressure
in
your
carotid
artery
anymore.
Und
du
guckst
angewidert
And
you
look
disgusted
Wenn
ich
dir
zum
Geburtstag
einen
Blutkuchen
serviere
When
I
serve
you
a
blood
cake
for
your
birthday.
Du
bist
Kinderarzt
doch
da
du
wie
Angela
Merkel
ein
Nuttensohn
bist
You're
a
pediatrician,
but
since
you're
a
son
of
a
bitch
like
Angela
Merkel,
Machst
du
Doktorspielchen
und
andere
Ferkeleien
mit
Schutzbefohlenen
You
play
doctor
and
other
dirty
tricks
with
your
wards.
"Das
nennt
sich
Schmerz...
gewöhn
dich
dran"
"That's
called
pain...
get
used
to
it."
Ich
war
schon
in
meiner
Jugend
mit
Pumpgun,
Geld
und
Skimaske
am
Start
Even
in
my
youth,
I
was
at
the
starting
line
with
a
pump
gun,
money
and
a
ski
mask,
Wenn
ich
die
blutenden
Bankangestellten
liegen
gelassen
hab
Leaving
the
bleeding
bank
employees
lying
there.
Ich
komm
im
Kriegscharakter
an,
ganz
relaxt
wie
Lumberjacks
I
arrive
in
war
character,
totally
relaxed
like
lumberjacks,
Mit
Axt
und
Kettensäge
und
mach
deine
Crew
zum
Running-Gag
With
an
axe
and
chainsaw,
I
turn
your
crew
into
a
running
gag.
Du
bist
sexuell
aktiv
im
Internet
mit
Kindern
You're
sexually
active
on
the
Internet
with
children.
Deine
Bitch
zu
fingern
is
wie
Tintenfische
füttern
Fingering
your
bitch
is
like
feeding
squid.
Und
du
steckst
in
einer
tiefen
depressiven
Lebenskrise
And
you're
stuck
in
a
deep,
depressive
life
crisis,
Denn
die
Geschlechtsmerkmale
deiner
Frau
sehn
aus
wie
Krebsgeschwüre
Because
your
wife's
genitals
look
like
cancerous
tumors.
Ich
geb
kein
Fick
auf
Image
und
Ruhm
I
don't
give
a
fuck
about
image
and
fame,
Und
behinderten
Groupies
statt
nem
Autogramm
n'
Finishing-Move
And
I
give
disabled
groupies
a
finishing
move
instead
of
an
autograph.
Ich
bin
so
romantisch,
ich
frag
Frauen
sogar
vorm
Geschlechtsverkehr
I'm
so
romantic,
I
even
ask
women
before
intercourse
Ob
sie
was
dagegen
haben
- Sowas
wie
Pfefferspray!
If
they
have
anything
against
it
- something
like
pepper
spray!
Hardcore
Entertainment,
und
du
atmest
nur
noch
schwer
Hardcore
entertainment,
and
you're
barely
breathing.
Du
willst
rappen,
doch
ich
arbeite
mit
Schmerz
You
want
to
rap,
but
I
work
with
pain.
Ich
sammele
Strafanzeigen
I
collect
criminal
complaints
Denn
ich
verkauf
an
sklaventreibende
Endverbraucher
Because
I
sell
to
slave-driving
end
consumers
Einen
frisch
aus
Afrika
importierten,
schwarzarbeitenden
Menschenauflauf
A
freshly
imported,
black-market
working
crowd
of
people
from
Africa.
(Beat-Switch)
(Beat-Switch)
Das
is
Hollywood,
doch
du
hoffst
es
wär
ein
schlechter
Traum
This
is
Hollywood,
but
you're
hoping
it's
a
bad
dream.
H
zum
O
- Status
Quo
- Rap
is
out!
H
to
the
O
- status
quo
- rap
is
out!
Du
rappst
über
Puff
oder
Bitches
You
rap
about
puff
or
bitches,
Und
bläst
dabei
deiner
Gummifreundin
etwas
Luft
in
die
Brüste
While
blowing
some
air
into
your
rubber
doll's
tits.
Du
bist
behindert
wie
Teleshopping
TV
You're
as
retarded
as
TV
shopping.
Ich
reiss
dir
bei
lebendigem
Leib
die
Schädelknochen
heraus
I'll
rip
your
skull
out
while
you're
still
alive.
Ich
wurde
schon
tot
geborn'
I
was
born
dead,
So
groß
wie
Torch,
unter
Einwirkung
von
Chlorophorm
As
big
as
Torch,
under
the
influence
of
chloroform.
Nutte
du
nuschelst
beim
rappen
wie
50
Cent
You
mumble
when
you
rap
like
50
Cent,
you
whore,
Und
hast
kein
Talent
du
bekiffter
Penner
And
you
have
no
talent,
you
stoned
bum.
Deine
Bitch
schreit
Partnertausch
Your
bitch
is
screaming
for
a
partner
swap.
Wenn
ich
komm
schneiden
Rapper
sich
die
Adern
auf
Rappers
cut
their
wrists
open
when
I
come
around.
Das
is
Proleten
Stuff
This
is
proletarian
stuff.
Du
willst
flown,
doch
du
nimmst
den
Mund
zu
voll,
wie
Bulimiker
You
want
to
flow,
but
you're
stuffing
your
mouth
like
a
bulimic.
Bitch,
ich
bin
der
letzte
tighte
Arier
Bitch,
I'm
the
last
tight
Aryan.
Doch
deutscher
Rap
will
rappen
wie
ein
Farbiger
But
German
rap
wants
to
rap
like
a
colored
person.
Ich
schieb
nen
kranken
Film
wie
Twelve
Monkeys
I'm
pushing
a
sick
film
like
Twelve
Monkeys.
Bitch
ich
bin
wie
Al
Bundy,
100
Prozent
Mann
du
Clown
Bitch,
I'm
like
Al
Bundy,
100
percent
man,
you
clown.
Deine
Frau
hat
statt
Orangen-,
Elefantenhaut
Your
wife
has
elephant
skin
instead
of
orange
peel
skin.
Ich
entferne
dir
gerne
das
Nervengewebe
I'll
gladly
remove
your
nerve
tissue,
Denn
du
willst
rappen,
doch
das
läuft
nicht
wie
Querschnittsgelähmte
Because
you
want
to
rap,
but
it's
not
working,
like
paraplegics.
Ich
verpass
dir
ein,
zwei
Streifschuss'
- Bam!
I'll
give
you
one,
two
grazing
shots
- Bam!
Box
dich
und
du
zerbröckelst
wie
der
Eimsbush
Klan
I'll
box
you
and
you'll
crumble
like
the
Eimsbush
Klan.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hollywood Hank
Attention! Feel free to leave feedback.