Hollywood Hank feat. Dissziplin - Ostdeutschland - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hollywood Hank feat. Dissziplin - Ostdeutschland




Ostdeutschland
Восточная Германия
Das sind die Ossis, das sind die Partisanen
Это Осси, это партизаны,
Aus Ostdeutschland kommen die Leute die kein Abi haben,
Из Восточной Германии приезжают люди без аттестата,
Jeden Tag auf Partys fahren, weil sie keine Arbeit finden.
Каждый день катаются по вечеринкам, потому что не могут найти работу.
Ich sehe Kids die sich Boxen am Tag beibringen.
Я вижу детей, которые учатся боксировать каждый день.
Siehst du das, hier gibt es keine XXL-Shirts,
Видишь ли, дорогая, здесь нет футболок XXL,
Keine schrägen Basecaps. Kids saufen bis es hell wird.
Никаких кривых бейсболок. Дети пьют до рассвета.
Ich lieb' das Junge, keiner will hier Hip-Hop sein,
Мне нравится это, детка, никто здесь не хочет быть хип-хопером,
Jeden Zweiten findest du im Kickboxverein.
Каждого второго ты найдешь в клубе кикбоксинга.
Du siehst die Typen die sich Adler auf die Waden hacken,
Ты видишь парней, которые накалывают орлов на икры,
Du siehst hier Prolls die den ganzen Tag auf Harten machen.
Ты видишь здесь гопников, которые весь день строят из себя крутых.
Hier siehst du nicht viele Schwarze & Kanaken,
Здесь ты не увидишь много чернокожих и арабов,
Dafür breit gepumpte Schränke, die trainieren in Baracken.
Зато накачанных шкафов, которые тренируются в бараках.
Frag dich mal, wo die schönsten Frauen im Land wohnen.
Спроси себя, где живут самые красивые женщины в стране.
Die Antwort ist im Osten, siehst du die ist dein Schwanz oben.
Ответ на востоке, видишь, твой член уже встал.
Dort von ganz oben aus grauen Plattenbauten
Там, с самого верха серых панелек
Hörst du diese Tracks die auf dem Asphalt laufen.
Ты слышишь эти треки, которые звучат на асфальте.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für Leute mit Hoffnung & Stolz.
Это для моей родины, это для Востока, это для людей с надеждой и гордостью.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für das ostdeutsche Volk.
Это для моей родины, это для Востока, это для восточногерманского народа.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für Leute mit Hoffnung & Stolz.
Это для моей родины, это для Востока, это для людей с надеждой и гордостью.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für das ostdeutsche Volk.
Это для моей родины, это для Востока, это для восточногерманского народа.
Das ist der Osten, Deutschlands stolzes Herz,
Это Восток, гордое сердце Германии,
Hier siehst du Träume platzen, doch hier ist Freundschaft noch was wert.
Здесь ты видишь, как рушатся мечты, но здесь дружба всё ещё чего-то стоит.
Enttäuschung, Hass & Schmerz macht die Leute hier kaputt
Разочарование, ненависть и боль ломают людей здесь,
Und sie betäuben sich zum Schutz mit Pharmazeutika und Suff.
И они заглушают себя для защиты фармацевтикой и выпивкой.
Hier siehst du mittellos beschäftigte Billiglohnkräfte
Здесь ты видишь малообеспеченных работников с низкой зарплатой
Mit 10-Stunden-Jobs, nur um zu trinken und zu essen.
С 10-часовым рабочим днем, только чтобы пить и есть.
Doch ein Großteil nimmt am Abend 'statt zu essen
Но большая часть вечером вместо еды
Jede Art von Drogen, um danach den Tag zu vergessen.
Принимает любые наркотики, чтобы потом забыть о дне.
Hier denken Arbeitslose, Rentner, Nazis bis zu Zecken,
Здесь безработные, пенсионеры, нацисты и панки,
Selbst Normalverdiener das Selbe, der Staat ist das Letzte.
Даже люди со средним заработком думают то же самое: государство - это худшее.
Kids hängen auf der Straße oder treffen sich auf Partys,
Дети тусуются на улице или встречаются на вечеринках,
Saufen, pöbeln oder hauen sich auf die Fresse.
Пьют, буянят или дерутся.
Du findest hier tagtäglich Cops, denn das Mittel zum Erfolg:
Ты найдешь здесь каждый день копов, ведь средство для успеха:
Gewalt & Kriminalität ist das Business was noch läuft,
Насилие и преступность - это бизнес, который всё ещё работает,
Hier gibt's noch so etwas wie Stolz, auch wenn's kaum wer glaubt.
Здесь всё ещё есть что-то вроде гордости, даже если в это мало кто верит.
Wir geben kein **** auf den Rest, baut die Mauer wieder auf!
Нам плевать на остальных, восстановите стену!
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für Leute mit Hoffnung & Stolz.
Это для моей родины, это для Востока, это для людей с надеждой и гордостью.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für das ostdeutsche Volk.
Это для моей родины, это для Востока, это для восточногерманского народа.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für Leute mit Hoffnung & Stolz.
Это для моей родины, это для Востока, это для людей с надеждой и гордостью.
Das ist für mein Heimatland, das ist für den Osten, das ist für das ostdeutsche Volk.
Это для моей родины, это для Востока, это для восточногерманского народа.





Writer(s): Sh1kane


Attention! Feel free to leave feedback.