Lyrics and translation Hollywood Principle feat. Amara Joy - Better Off
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
У
меня
всё
хорошо
самой
Me
in
your
path
В
мою
жизнь,
What's
a
house
made
of
glass
Но
что
дом
из
стекла
To
a
hurricane
Против
урагана?
Broke
through
Ты
прорвался,
Shattered
no
time
Разбил
вдребезги,
To
know
which
parts
were
mine
Чтобы
понять,
какие
осколки
мои,
But
I'm
glad
you
came
Но
я
рада,
что
ты
был.
Starstruck
Я
была
ослеплена,
I
was
in
luck
Мне
повезло.
If
it
wasn't
for
us
Если
бы
не
мы,
I'd
still
be
the
same
Я
бы
осталась
прежней.
Wasting
my
time
Что
тратил
моё
время.
Helped
me
find
my
right
mind
Помог
мне
прийти
в
себя.
You're
my
last
mistake
Ты
моя
последняя
ошибка.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
У
меня
всё
хорошо
самой
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Wind
on
my
back
Ветер
в
спину.
Thunder
storms
never
last
Грозы
не
длятся
вечно
In
a
summer
daze
Летним
днём.
Showers
or
shine
Ливень
или
солнце
-
I
know
I'll
be
alright
Я
знаю,
что
со
мной
всё
будет
хорошо,
Cus
I'm
on
my
way
Потому
что
я
на
своём
пути.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
У
меня
всё
хорошо
самой
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
I
never
knew
what
I
was
made
of
Я
никогда
не
знала,
на
что
я
способна,
What
was
I
afraid
of
Чего
я
боялась.
I'm
doing
good
just
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
I
buried
my
fears
in
a
field
of
Я
похоронила
свои
страхи
в
поле
Dreams
that
I
hope
I'll
Мечтаний,
которые
я
надеюсь,
Never
see
Никогда
не
увижу.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
У
меня
всё
хорошо
самой
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Better
off
without
you
Лучше
без
тебя,
I'm
doing
good
just
on
my
own
У
меня
всё
хорошо
самой
по
себе.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alejandro Bajaras
Attention! Feel free to leave feedback.