Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Alone At The Top
Allein an der Spitze
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Halt
einfach
fest,
lass
es
nicht
entgleiten
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Denn
alles,
was
ich
habe,
sind
verschwendete
Erinnerungen
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Ich
bin
an
der
Spitze,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Nur
um
festzustellen,
dass
wir
alle
jung
sterben,
allein
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Lass
es
nicht
entgleiten,
lass
es
nicht
entgleiten
Always
chasing
after
something
Immer
auf
der
Jagd
nach
etwas
Try
to
escape,
but
the
clock
is
running
Versuche
zu
entkommen,
aber
die
Uhr
läuft
I
can
see
the
end
is
coming
Ich
kann
sehen,
dass
das
Ende
kommt
And
when
you're
gone,
you'll
leave
with
nothing
Und
wenn
du
gegangen
bist,
gehst
du
mit
nichts
All
the
choices
that
I've
chosen
Alle
Entscheidungen,
die
ich
getroffen
habe
Always
left
me
bruised
and
broken
Haben
mich
immer
verletzt
und
gebrochen
zurückgelassen
It's
hard
to
say
what's
left
unspoken
Es
ist
schwer
zu
sagen,
was
ungesagt
blieb
When
time
is
up,
I'm
left
with
no
one
Wenn
die
Zeit
abgelaufen
ist,
bleibe
ich
mit
niemandem
zurück
I
can
make
the
pain
stop
Ich
kann
den
Schmerz
beenden
I'm
talking,
but
you're
not
listening
Ich
rede,
aber
du
hörst
nicht
zu
'Cause
time
is
what
we
all
want
Denn
Zeit
ist
das,
was
wir
alle
wollen
The
maker
of
your
own
misery
Der
Schöpfer
deines
eigenen
Elends
When
it
feels
too
late
to
be
saved
Wenn
es
sich
zu
spät
anfühlt,
um
gerettet
zu
werden
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Halt
einfach
fest,
lass
es
nicht
entgleiten
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Denn
alles,
was
ich
habe,
sind
verschwendete
Erinnerungen
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Ich
bin
an
der
Spitze,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Nur
um
festzustellen,
dass
wir
alle
jung
sterben,
allein
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Lass
es
nicht
entgleiten,
lass
es
nicht
entgleiten
I'm
looking
below
me,
road
paved
Ich
schaue
unter
mich,
die
Straße
gepflastert
The
sacrifices
you
made
Die
Opfer,
die
du
gebracht
hast
I'm
sorry
I
could
not
save
Es
tut
mir
leid,
dass
ich
dich
nicht
retten
konnte
You
from
the
price
that
you
paid
Vor
dem
Preis,
den
du
bezahlt
hast
Regret
is
running
heavy
Reue
lastet
schwer
The
flood,
the
guilt,
the
levy
Die
Flut,
die
Schuld,
der
Damm
It
cannot
hold
me
steady
Er
kann
mich
nicht
stabil
halten
River
runs
red
and
ready
Der
Fluss
fließt
rot
und
bereit
On
the
day
that
my
heart
stops
An
dem
Tag,
an
dem
mein
Herz
stehen
bleibt
I
don't
wanna
look
back
at
what
I've
seen
Ich
will
nicht
zurückblicken
auf
das,
was
ich
gesehen
habe
The
lonely
road
that
I've
walked
Die
einsame
Straße,
die
ich
gegangen
bin
I
wonder
if
it
was
all
a
dream
Ich
frage
mich,
ob
alles
nur
ein
Traum
war
When
it
feels
too
late
to
be
saved
Wenn
es
sich
zu
spät
anfühlt,
um
gerettet
zu
werden
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Halt
einfach
fest,
lass
es
nicht
entgleiten
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Denn
alles,
was
ich
habe,
sind
verschwendete
Erinnerungen
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Ich
bin
an
der
Spitze,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Nur
um
festzustellen,
dass
wir
alle
jung
sterben,
allein
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Lass
es
nicht
entgleiten,
lass
es
nicht
entgleiten
Don't
let
it
go
'cause
time
slips
through
your
hands
Lass
es
nicht
los,
denn
die
Zeit
rinnt
dir
durch
die
Hände
You'll
never
know,
just
keep
going
because
I
can't
Du
wirst
es
nie
erfahren,
mach
einfach
weiter,
denn
ich
kann
nicht
Don't
let
it
go,
this
is
your
last
chance
Lass
es
nicht
los,
das
ist
deine
letzte
Chance
Don't
let
yourself
die
before
you
live
Lass
dich
nicht
sterben,
bevor
du
lebst
Just
hold
on,
don't
let
it
slip
away
Halt
einfach
fest,
lass
es
nicht
entgleiten
'Cause
all
I've
got
is
wasted
memories
Denn
alles,
was
ich
habe,
sind
verschwendete
Erinnerungen
I'm
at
the
top,
look
how
far
I've
gone
Ich
bin
an
der
Spitze,
schau,
wie
weit
ich
gekommen
bin
Just
to
find
that
we
all
die
young,
alone
Nur
um
festzustellen,
dass
wir
alle
jung
sterben,
allein
Don't
let
it
slip,
don't
let
it
slip
away
Lass
es
nicht
entgleiten,
lass
es
nicht
entgleiten
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Erik Ron, Daniel Murillo, Jordon Kristopher Terrell, George Arthur Ragan, Jorel Decker, Dylan Peter Alvarez, Andrew Migliore
Attention! Feel free to leave feedback.