Lyrics and translation Hollywood Undead - Hollywood Forever
Hollywood Forever
Голливуд Навсегда
I'm
tryna
be
a
role
model
for
all
of
the
kids
Я
пытаюсь
быть
примером
для
всех
детей,
And
keep
it
full
throttle,
fuck
societies
grits
И
держать
полный
газ,
к
черту
устои
общества.
So
what
happens
if
I
call
it
quits?
Так
что
будет,
если
я
брошу
все
это?
Who's
on
the
front
line
takin'
all
the
hits?
Кто
окажется
на
передовой,
принимая
на
себя
все
удары?
Cause
money
ain't
shit
if
you've
got
no
loyalty
Ведь
деньги
- ничто,
если
у
тебя
нет
преданности.
I
love
every
single
one
of
you
that
supported
me
Я
люблю
каждого
из
вас,
кто
поддерживал
меня,
Every
single
fan
and
all
my
family
and
friends
Каждого
фаната
и
всю
мою
семью
и
друзей.
So
let
me
tell
you
this,
without
you
I'd
be
dead
Поэтому
позвольте
мне
сказать
вам
вот
что:
без
вас
я
был
бы
мертв.
I
got
the
same
shit
that
plagues
you
Меня
мучает
то
же
самое,
что
и
тебя,
I
have
suicidal
thoughts,
too
У
меня
тоже
бывают
мысли
о
суициде.
Split
personality
dude
and
we
never
thanked
you
Раздвоение
личности,
чувак,
и
мы
никогда
не
благодарили
тебя,
Because
you
saved
us
too
Потому
что
ты
спас
и
нас
тоже.
So
what
about
the
kid
that
got
off
the
ledge?
Так
как
насчет
того
парня,
что
слез
с
карниза?
All
the
people
saved
by
Hollywood
Undead?
Всех
тех
людей,
спасенных
Hollywood
Undead?
If
I
could
save
just
one
kid
Если
бы
я
мог
спасти
хотя
бы
одного
ребенка,
I'ma
keep
this
mask
on
as
long
as
I
live
Я
буду
носить
эту
маску
до
конца
своей
жизни.
Everywhere
I
go!
(Everywhere
I
go!)
Куда
бы
я
ни
шел!
(Куда
бы
я
ни
шел!)
You've
become
a
part
of
me
Ты
стала
частью
меня,
And
all
the
love
you've
shown!
(All
the
love)
И
вся
любовь,
что
ты
мне
подарила!
(Вся
любовь)
Is
worth
the
blood
I
bleed
Стоит
крови,
что
я
проливаю.
This
is
all
I
know!
(This
Is
all
I
know)
Это
все,
что
я
знаю!
(Это
все,
что
я
знаю)
What
I
was
born
to
be
Кем
я
был
рожден
быть.
So
take
a
40
to
the
head
(Head)
Так
что
бери
сорокоунцовую
(Сорокоунцовую),
'Cause
you're
rocking
with
the
best
(Best)
Ведь
ты
зажигаешь
с
лучшими
(Лучшими).
Every
single
one
of
us
is
undead!
Каждый
из
нас
- бессмертный!
From
tall
cans
and
freestyles
in
a
parking
lot
От
высоких
банок
и
фристайлов
на
парковке
To
bad
record
deals
and
falling
off
of
the
top
До
плохих
контрактов
и
падения
с
вершины.
I
used
to
have
big
dreams
then
I
lost
a
lot
У
меня
были
большие
мечты,
потом
я
многое
потерял.
Now
I
need
this
more
than
ever
Теперь
мне
это
нужно
больше,
чем
когда-либо,
This
is
all
that
I
got
Это
все,
что
у
меня
есть.
I
thought
it
lost
all
when
I
lost
my
dad
Я
думал,
что
потерял
все,
когда
потерял
отца.
It's
kind
of
hard
to
be
sad
when
you're
so
fuckin'
mad
Трудно
грустить,
когда
ты
чертовски
зол,
That
the
trains
off
the
tracks
and
it's
not
coming
back
Что
поезд
сошел
с
рельсов
и
не
вернется
обратно.
'Cause
when
life
hits
you
hard
you
start
punching
it
back
Потому
что,
когда
жизнь
бьет
тебя,
ты
начинаешь
бить
в
ответ.
'Cause
I
do
whatever
it
is
for
you
and
you
and
both
of
my
kids
Потому
что
я
делаю
все,
что
угодно,
для
тебя
и
для
вас
обоих,
моих
детей.
'Cause
it's
true
that
life
is
a
bitch
Ведь
это
правда,
что
жизнь
- сука.
So
don't
you
ever
give
up
if
you
ever
get
stuck
Поэтому
никогда
не
сдавайся,
если
вдруг
застрянешь.
Now
I'm
in
the
studio
so
intoxicated
Сейчас
я
в
студии,
такой
упоровшийся,
I
gave
up
my
dreams
of
being
nominated
Я
отказался
от
своей
мечты
быть
номинированным.
But
I
do
give
a
shit,
I
guess
I'm
complicated
Но
мне
не
все
равно,
наверное,
я
сложный.
I'm
just
waiting
for
the
day
to
tell
my
mom
I
made
it
Я
просто
жду
того
дня,
когда
смогу
сказать
маме,
что
у
меня
получилось.
Everywhere
I
go!
(Everywhere
I
go!)
Куда
бы
я
ни
шел!
(Куда
бы
я
ни
шел!)
You've
become
a
part
of
me
Ты
стала
частью
меня,
And
all
the
love
you've
shown!
(All
the
love)
И
вся
любовь,
что
ты
мне
подарила!
(Вся
любовь)
Is
worth
the
blood
I
bleed
Стоит
крови,
что
я
проливаю.
This
is
all
I
know!
(This
Is
all
I
know)
Это
все,
что
я
знаю!
(Это
все,
что
я
знаю)
What
I
was
born
to
be
Кем
я
был
рожден
быть.
So
take
a
40
to
the
head
(Head)
Так
что
бери
сорокоунцовую
(Сорокоунцовую),
'Cause
you're
rocking
with
the
best
(Best)
Ведь
ты
зажигаешь
с
лучшими
(Лучшими).
Every
single
one
of
us
is
undead!
Каждый
из
нас
- бессмертный!
Can't
even
count
the
times
I
lost
my
fuckin'
mind
Не
могу
даже
сосчитать,
сколько
раз
я
терял
рассудок.
Pulled
back
from
the
brink,
got
back
to
my
feet
Оттащили
от
края,
поставили
на
ноги.
There
ain't
a
pill
in
this
world
that
can
save
me
Нет
в
этом
мире
таблетки,
которая
могла
бы
меня
спасти,
And
I
swallowed
every
one
they
ever
gave
me
И
я
проглотил
все,
что
мне
давали.
But
I
have
you
and
that's
my
one
truth
Но
у
меня
есть
ты,
и
это
моя
единственная
правда.
The
only
shoulder
I
ever
had
were
the
speakers
hear
me
come
through
Единственное
плечо,
которое
у
меня
когда-либо
было,
это
динамики,
слышащие,
как
я
прорываюсь.
And
what
I
wanna
say,
there
were
so
many
days
И
что
я
хочу
сказать,
было
так
много
дней,
That
I
wished
I
was
a
ghost
and
I
could
just
fade
away
Когда
я
хотел
стать
призраком
и
просто
исчезнуть,
Hide
the
pain
underneath
the
surface
Скрыть
боль
под
поверхностью.
But
you
saved
me,
gave
me
a
purpose
Но
ты
спасла
меня,
дала
мне
цель.
I
don't
know,
maybe
I
deserve
this
Не
знаю,
может
быть,
я
этого
заслуживаю,
But
now
I
know
that
my
pain
isn't
worthless
Но
теперь
я
знаю,
что
моя
боль
не
напрасна.
I
do
this
for
the
ones
that
I
bled
with
Я
делаю
это
для
тех,
с
кем
я
проливал
кровь,
The
ones
that
sing-along,
that
I
keep
it
undead
with
Для
тех,
кто
подпевает,
с
кем
я
храню
бессмертие.
This
is
for
the
ones
that
gave
meaning
to
my
life
Это
для
тех,
кто
придал
смысл
моей
жизни,
This
is
Hollywood
Undead
Это
Hollywood
Undead,
Undead
'til
I
die!
Бессмертный,
пока
не
умру!
Everywhere
I
go!
(Everywhere
I
go!)
Куда
бы
я
ни
шел!
(Куда
бы
я
ни
шел!)
You've
become
a
part
of
me
Ты
стала
частью
меня,
And
all
the
love
you've
shown!
(All
the
love)
И
вся
любовь,
что
ты
мне
подарила!
(Вся
любовь)
Is
worth
the
blood
I
bleed
Стоит
крови,
что
я
проливаю.
This
is
all
I
know!
(This
Is
all
I
know)
Это
все,
что
я
знаю!
(Это
все,
что
я
знаю)
What
I
was
born
to
be
Кем
я
был
рожден
быть.
So
take
a
40
to
the
head
(Head)
Так
что
бери
сорокоунцовую
(Сорокоунцовую),
'Cause
you're
rocking
with
the
best
(Best)
Ведь
ты
зажигаешь
с
лучшими
(Лучшими).
Every
single
one
of
us
is
undead!
Каждый
из
нас
- бессмертный!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.