Lyrics and translation Hollywood Undead feat. Jelly Roll - House Of Mirrors (feat. Jelly Roll)
House Of Mirrors (feat. Jelly Roll)
Дом зеркал (при участии Jelly Roll)
(We
all
live
in
a
house
of
mirrors)
(Мы
все
живем
в
доме
зеркал)
(We
all
live
in
a
house
of
mirrors)
(Мы
все
живем
в
доме
зеркал)
Broken
mirrors,
broken
glass
Разбитые
зеркала,
осколки
стекла,
I'm
picking
up
the
pieces
of
my
broken
past
Я
собираю
по
кусочкам
свое
разбитое
прошлое.
And
I'm
standing
at
the
grave
of
my
father's
name
'cause
Стою
у
могилы
с
именем
отца,
I
pray
to
God,
no,
I
don't
wanna
be
the
same,
so
Потому
что
молюсь
Богу,
нет,
я
не
хочу
быть
таким
же.
I
see
the
tide
rise
inside
your
eyes
Вижу,
как
в
твоих
глазах
поднимается
волна,
I
fight
against
the
current,
but
it
just
won't
die
Борюсь
с
течением,
но
оно
не
утихает.
Through
the
heartache,
I
find
redemption
Сквозь
сердечную
боль
я
нахожу
искупление
And
change
the
fate
of
my
reflection
И
меняю
судьбу
своего
отражения.
It's
three
in
the
mornin'
Три
часа
ночи,
And
I
don't
know
where
I'm
goin'
И
я
не
знаю,
куда
иду.
I
think
my
mind's
been
stolen
Кажется,
мой
разум
украли.
(I
think
my
mind's
been
stolen)
(Кажется,
мой
разум
украли.)
We
all
live
in
a
house
of
mirrors
Мы
все
живем
в
доме
зеркал,
Running
from
myself,
but
there's
nowhere
to
hide
Бегу
от
себя,
но
некуда
спрятаться.
I
like
to
think
I
look
like
a
hero
Мне
нравится
думать,
что
я
выгляжу
как
герой,
But
all
I
see
is
a
child
that's
terrified
Но
все,
что
я
вижу,
- это
испуганный
ребенок.
The
numbers
on
the
clock
don't
last
Цифры
на
часах
не
вечны,
My
reflection
don't
reflect
my
past
Мое
отражение
не
отражает
моего
прошлого.
We
can't
hide
in
a
house
of
mirrors
Мы
не
можем
спрятаться
в
доме
зеркал,
Unless
you
break
the
glass
Если
только
не
разобьем
стекло.
The
person
that
I
used
to
be
is
just
a
memory
Тот,
кем
я
был
раньше,
- просто
воспоминание.
One
look
at
me,
and
all
you'll
see
is
just
the
enemy
Взгляни
на
меня,
и
ты
увидишь
только
врага.
And
who
you
pictured
I
would
be,
I
guess
we'll
never
see
И
кем
ты
меня
представляла,
мы,
похоже,
никогда
не
узнаем.
My
dreams,
well,
they
can
rest
in
peace,
I
guess
it's
just
my
destiny
Мои
мечты...
Что
ж,
пусть
покоятся
с
миром,
видимо,
такова
моя
судьба.
It's
three
in
the
mornin'
Три
часа
ночи,
I
think
my
mind's
been
stolen
Кажется,
мой
разум
украли,
'Cause
the
fame
is
golden
Ведь
слава
– это
золото,
But
the
glass
is
broken
Но
стекло
разбито.
We
all
live
in
a
house
of
mirrors
Мы
все
живем
в
доме
зеркал,
Running
from
myself,
but
there's
nowhere
to
hide
Бегу
от
себя,
но
некуда
спрятаться.
I
like
to
think
I
look
like
a
hero
Мне
нравится
думать,
что
я
выгляжу
как
герой,
But
all
I
see
is
a
child
that's
terrified
Но
все,
что
я
вижу,
- это
испуганный
ребенок.
The
numbers
on
the
clock
don't
last
Цифры
на
часах
не
вечны,
My
reflection
don't
reflect
my
past
Мое
отражение
не
отражает
моего
прошлого.
We
can't
hide
in
a
house
of
mirrors
Мы
не
можем
спрятаться
в
доме
зеркал,
Unless
you
break
the
glass
Если
только
не
разобьем
стекло.
I'm
trying
to
make
my
way
through
broken
glass
Я
пытаюсь
пробраться
сквозь
осколки,
Picking
up
the
pieces
of
the
past
Собирая
кусочки
прошлого.
I
don't
wanna
see
what
shadows
cast
Не
хочу
видеть,
какие
тени
отбрасывает
When
I
look
back
Мой
взгляд
назад.
We
all
live
in
a
house
of
mirrors
Мы
все
живем
в
доме
зеркал,
Running
from
myself,
but
there's
nowhere
to
hide
Бегу
от
себя,
но
некуда
спрятаться.
I
like
to
think
I
look
like
a
hero
Мне
нравится
думать,
что
я
выгляжу
как
герой,
But
all
I
see
is
a
child
that's
terrified
Но
все,
что
я
вижу,
- это
испуганный
ребенок.
The
numbers
on
the
clock
don't
last
Цифры
на
часах
не
вечны,
My
reflection
don't
reflect
my
past
Мое
отражение
не
отражает
моего
прошлого.
We
can't
hide
in
a
house
of
mirrors
Мы
не
можем
спрятаться
в
доме
зеркал,
Unless
you
break
the
glass
Если
только
не
разобьем
стекло.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Bradley De Ford, George Arthur Ragan, Jordon Kristopher Terrell
Attention! Feel free to leave feedback.