Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Eu ii spun iubire
Ich nenne es Liebe
Eu
nu
stiu
de
ce,
uneori
Ich
weiß
nicht
warum,
manchmal
Inima
imi
tresare,
fara
sa-mi
spuna
Mein
Herz
bebt,
ohne
es
mir
zu
sagen
Nu,
eu
nu
stiu
de
ce
Nein,
ich
weiß
nicht
warum
Si
nu
inteleg
de
ce,
alte
ori
Und
ich
verstehe
nicht
warum,
andere
Male
Nu
se
zbate
in
piept,
cand
afara-i
furtuna
Es
nicht
in
meiner
Brust
schlägt,
wenn
draußen
Sturm
ist
Nu,
eu
nu
inteleg
Nein,
ich
verstehe
es
nicht
Si,
oare,
cine
alina,
ziua,
sufletul
stingher
Und
wer
wohl
lindert,
am
Tag,
die
einsame
Seele
Si
cine,
oare,
aprinde,
noaptea,
stelele
pe
cer
Und
wer
wohl
entzündet,
nachts,
die
Sterne
am
Himmel
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
pierdere
de
timp
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Zeitverschwendung
Dar
ce-ar
ramane
in
lumea
asta,
daca
n-ar
fi
sa
iubim
Aber
was
bliebe
auf
dieser
Welt,
wenn
wir
nicht
lieben
würden
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
joaca
de
copii
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Kinderspiel
Si,
oricum
i-ar
spune
lumea,
eu
mereu
in
viata
asta
voi
iubi
Und
wie
auch
immer
die
Welt
es
nennt,
ich
werde
in
diesem
Leben
immer
lieben
Ne
dorim
lucruri
fara
sens
Wir
wünschen
uns
sinnlose
Dinge
Chiar
si
atunci
cand
inima
ne
mai
doare
Auch
wenn
uns
das
Herz
noch
schmerzt
Ne
doare
foarte
tare
Es
schmerzt
uns
sehr
Tot
in
jur
pare
un
gol
imens
Alles
um
uns
herum
scheint
eine
riesige
Leere
Si
uitam
sa
traim,
cand
si
cand,
in
visare
Und
wir
vergessen
zu
leben,
ab
und
zu,
im
Träumen
Sa
traim
in
visare
Im
Träumen
zu
leben
Si,
oare,
cine
alina,
ziua,
sufletul
stingher
Und
wer
wohl
lindert,
am
Tag,
die
einsame
Seele
Si
cine,
oare,
aprinde,
noaptea,
stelele
pe
cer
Und
wer
wohl
entzündet,
nachts,
die
Sterne
am
Himmel
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
pierdere
de
timp
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Zeitverschwendung
Dar
ce-ar
ramane
in
lumea
asta,
daca
n-ar
fi
sa
iubim
Aber
was
bliebe
auf
dieser
Welt,
wenn
wir
nicht
lieben
würden
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
joaca
de
copii
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Kinderspiel
Si,
oricum
i-ar
spune
lumea,
eu
mereu
in
viata
asta
voi
iubi
Und
wie
auch
immer
die
Welt
es
nennt,
ich
werde
in
diesem
Leben
immer
lieben
Am
o
singura
intrebare
Ich
habe
nur
eine
Frage
Fericit
voi
fi
eu,
oare
Werde
ich
wohl
glücklich
sein?
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
pierdere
de
timp
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Zeitverschwendung
Dar
ce-ar
ramane
in
lumea
asta,
daca
n-ar
fi
sa
iubim
Aber
was
bliebe
auf
dieser
Welt,
wenn
wir
nicht
lieben
würden
Eu
ii
spun
iubire,
altii,
joaca
de
copii
Ich
nenne
es
Liebe,
andere
Kinderspiel
Si,
oricum
i-ar
spune
lumea,
eu
mereu
in
viata
asta
voi
iubi
Und
wie
auch
immer
die
Welt
es
nennt,
ich
werde
in
diesem
Leben
immer
lieben
Eu
ii
spun
iubire
Ich
nenne
es
Liebe
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): holograf
Attention! Feel free to leave feedback.