Holograf - N-am stiut - translation of the lyrics into German

N-am stiut - Holograftranslation in German




N-am stiut
Ich wusste nicht
Nu, Nu,
Nein, Nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca toate lucrurile bune sunt doar bune la-nceput.
Dass alle guten Dinge nur am Anfang gut sind.
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca dragostea o pretuim numai atunci cand a trecut.
Dass wir die Liebe erst schätzen, wenn sie vergangen ist.
Nu, nu, nu...
Nein, nein, nein...
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca fericirea nu se cumpara, cu toate ca am vrut.
Dass Glück nicht gekauft werden kann, obwohl ich es wollte.
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca daca vreau sa te iubesc trebuie sa las tot ce-am avut.
Dass, wenn ich dich lieben will, ich alles zurücklassen muss, was ich hatte.
R.: Dar stiu ca-ntr-o zi,
Ref.: Aber ich weiß, dass eines Tages,
Cand eu nu voi mai fi,
Wenn ich nicht mehr sein werde,
Doar sufletul meu.
Nur meine Seele.
Numai el va mai sti
Nur sie wird noch wissen
Ce n-am stiut.
Was ich nicht wusste.
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca in iubire intr-o clipa poti sa pierzi tot ce-ai avut.
Dass man in der Liebe in einem Augenblick alles verlieren kann, was man hatte.
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am crezut
Ich glaubte nicht
Cand un prieten m-a tradat si m-a lasat, dar am tacut.
Als ein Freund mich verriet und mich verließ, aber ich schwieg.
R.: Dar stiu ca-ntr-o zi,
Ref.: Aber ich weiß, dass eines Tages,
Cand eu nu voi mai fi,
Wenn ich nicht mehr sein werde,
Doar sufletul meu.
Nur meine Seele.
Numai el va mai sti
Nur sie wird noch wissen
Ce n-am stiut.
Was ich nicht wusste.
Nu,
Nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca viata asta se termina si n-o ia de la-nceput.
Dass dieses Leben endet und nicht von vorne beginnt.
Nu, nu, nu,
Nein, nein, nein,
N-am stiut
Ich wusste nicht
Ca fericirea nu se cumpara, cu toate ca am vrut.
Dass Glück nicht gekauft werden kann, obwohl ich es wollte.
R.: Dar stiu ca-ntr-o zi,
Ref.: Aber ich weiß, dass eines Tages,
Cand eu nu voi mai fi,
Wenn ich nicht mehr sein werde,
Doar sufletul meu.
Nur meine Seele.
Numai el va mai sti...
Nur sie wird noch wissen...
Dar stiu ca-ntr-o zi,
Aber ich weiß, dass eines Tages,
Cand eu nu voi mai fi,
Wenn ich nicht mehr sein werde,
Doar sufletul meu.
Nur meine Seele.
Numai el va mai sti
Nur sie wird noch wissen
Ce n-am stiut...
Was ich nicht wusste...
Ce n-am stiut...
Was ich nicht wusste...
Ce n-am stiut...
Was ich nicht wusste...
Ce n-am stiut...
Was ich nicht wusste...
Ce n-am stiut...
Was ich nicht wusste...





Writer(s): Holograf


Attention! Feel free to leave feedback.