Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mi-ai
spus
odata
o
poveste
Du
hast
mir
einmal
eine
Geschichte
erzählt
Si-am
crezut
ca
e
povestea
ta
Und
ich
glaubte,
es
sei
deine
Geschichte
M-am
trezit
apoi
pe-o
strada
Dann
wachte
ich
auf
einer
Straße
auf
Dar
acolo
nu
stiam
pe
nimenea
Doch
dort
kannte
ich
niemanden
Nu
era
lumea
care
o
stiam
doar
eu
Es
war
nicht
die
Welt,
die
nur
ich
kannte
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
Es
war
nur
eine
leere
Straße
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
Auf
der
meine
Schritte
nicht
mehr
gehen
Ne
aplecam
privirea
Wir
beugen
unsere
Blicke
Sa
ne
cautam
in
suflet
dar
gresim
Um
uns
in
der
Seele
zu
suchen,
doch
wir
irren
Ne
mintim
in
fiecare
zi
Wir
lügen
uns
jeden
Tag
an
Ca
stim
ce-i
fericirea
si
nu
stim
Dass
wir
wissen,
was
Glück
ist,
und
doch
wissen
wir's
nicht
Nu
era
lumea
care
o
stiam
doar
eu
Es
war
nicht
die
Welt,
die
nur
ich
kannte
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
Es
war
nur
eine
leere
Straße
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
Auf
der
meine
Schritte
nicht
mehr
gehen
Mi-ai
spus
ca
ma
iubesti
Du
sagtest,
du
liebst
mich
Dar
mai
tarziu
nu
m-ai
lasat
sa
mai
traiesc
Doch
später
ließest
du
mich
nicht
mehr
leben
Am
incercat
sa
te-nteleg
Ich
versuchte,
dich
zu
verstehen
Dar
vorbele
mereu
ne
ocolesc
Doch
die
Worte
umgehen
uns
immer
Nu
era
fata
care
o
stiam
doar
eu
Es
war
nicht
das
Mädchen,
das
nur
ich
kannte
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
Es
war
nur
eine
leere
Straße
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
Auf
der
meine
Schritte
nicht
mehr
gehen
Nu
era,
nu
era
Es
war
nicht,
es
war
nicht
Nu
era,
nu
era
Es
war
nicht,
es
war
nicht
Nu
era
decat
un
drum
pustiu
Es
war
nur
eine
leere
Straße
Pe
care
pasii
nu-l
mai
stiu
Auf
der
meine
Schritte
nicht
mehr
gehen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Holograf
Attention! Feel free to leave feedback.