Holograf - Sa Nu-Mi Iei Niciodata Dragostea - translation of the lyrics into German




Sa Nu-Mi Iei Niciodata Dragostea
Nimm mir niemals die Liebe
Poți să-mi iei tot ce-am mai scump pe lume
Du kannst mir alles nehmen, was mir auf der Welt am teuersten ist
Poți să-mi iei zilele, nopțile sau anii de vrei
Du kannst mir die Tage, die Nächte oder die Jahre nehmen, wenn du willst
lași singur într-un loc anume
Mich allein an einem bestimmten Ort lassen
De unde nu pot vreodată întorc la ai mei
Von wo aus ich niemals zu den Meinen zurückkehren kann
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Poți faci una cu pământul
Du kannst mich zu einem mit der Erde machen
calci în picioare de-o mie de ori
Mich tausendmal mit Füßen treten
sfâșii cu dinții și-apoi chemi vântul
Mich mit den Zähnen zerreißen und dann den Wind rufen
Să-mi împrăștie trupul într-o mie de zări
Damit er meinen Körper in tausend Himmelsrichtungen verstreut
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Și zilele vor fi din nou așa cum au mai fost
Und die Tage werden wieder so sein, wie sie einst waren
De dorul tău, da, da, de dorul tău
Vor Sehnsucht nach dir, ja, ja, vor Sehnsucht nach dir
Poți torni într-un pahar cu apă
Du kannst mich in ein Glas Wasser gießen
Sau uiți pe fundul mării printre peștii răpitori
Oder mich auf den Meeresgrund vergessen, zwischen den Raubfischen
lași plutesc pe un val în Marea Moartă
Mich auf einer Welle im Toten Meer treiben lassen
Sau din cer cu ploaia, încet cobor
Oder mich langsam mit dem Regen vom Himmel herabfallen lassen
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Și zilele vor fi din nou așa cum au mai fost
Und die Tage werden wieder so sein, wie sie einst waren
Poți să-mi iei tot ce-am mai scump pe lume
Du kannst mir alles nehmen, was mir auf der Welt am teuersten ist
Poți să-mi iei zilele, nopțile sau anii de vrei
Du kannst mir die Tage, die Nächte oder die Jahre nehmen, wenn du willst
Poți lași singur într-un loc anume
Mich allein an einem bestimmten Ort lassen
De unde nu pot vreodată întorc la ai mei
Von wo aus ich niemals zu den Meinen zurückkehren kann
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Dar nu-mi iei niciodată dragostea
Aber nimm mir niemals die Liebe
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Fiindcă atunci am mor de dorul tău
Denn dann werde ich vor Sehnsucht nach dir sterben
Și zilele vor fi din nou așa cum au mai fost
Und die Tage werden wieder so sein, wie sie einst waren
De dorul tău, da, da, de dorul tău
Vor Sehnsucht nach dir, ja, ja, vor Sehnsucht nach dir





Writer(s): Holograf


Attention! Feel free to leave feedback.