Holograf - Vreau o minune - translation of the lyrics into German

Vreau o minune - Holograftranslation in German




Vreau o minune
Ich will ein Wunder
Mama nu m-a dat de mic la școală
Mama hat mich nicht zur Schule gehen lassen,
Am mai stat acasă înc-un an.
Ich blieb noch ein Jahr zu Hause.
Am luat cu mine o chitară
Ich nahm eine Gitarre mit
Și-am plecat în lume făr-un ban.
Und zog ohne Geld in die Welt.
Nimeni n-a știut de-atunci de mine.
Seitdem wusste niemand mehr von mir,
Nici eu nu am mai vrut știu de ei.
Und ich wollte nichts von ihnen wissen.
Dacă mi-a fost rău sau mi-a fost bine
Ob es mir schlecht oder gut ging,
judeci tu acuma dacă vrei.
Das darfst du jetzt beurteilen, wenn du willst.
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
Vreau o minune în viata mea!
Ich will ein Wunder in meinem Leben!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
mai pot schimba ceva!
Dass ich noch etwas ändern kann!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
fiu din nou copil acum vrea!
Ich möchte wieder ein Kind sein, jetzt!
Prietenii mi-au zis vin acasă,
Freunde sagten mir, ich solle nach Hause kommen,
Să-ncerc fac ceva cu viata mea.
Etwas aus meinem Leben machen.
N-am ascultat de nimeni, nu îmi pasă!
Ich hörte auf niemanden, es war mir egal!
Și mi-am urmat în lume calea mea.
Und folgte meinem Weg in der Welt.
Dar anii au trecut pe lângă mine,
Doch die Jahre vergingen an mir vorbei,
Și nu-mi aduc aminte ce-a fost rău.
Und ich erinnere mich nicht, was schlecht war.
Am nevoie acum de-o minune,
Jetzt brauche ich ein Wunder,
fiu din nou așa cum... așa cum am fost eu.
Um wieder so zu sein wie... wie ich war.
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
Vreau o minune în viața mea!
Ich will ein Wunder in meinem Leben!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
mai pot schimba ceva!
Dass ich noch etwas ändern kann!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
Vreau o minune în viața mea!
Ich will ein Wunder in meinem Leben!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
fiu din nou copil acum as vrea!
Ich möchte wieder ein Kind sein, jetzt!
Dar anii au trecut pe lângă mine,
Doch die Jahre vergingen an mir vorbei,
Și nu-mi aduc aminte ce-a fost... ce-a fost rău.
Und ich erinnere mich nicht, was... was schlecht war.
Am nevoie acum de-o minune,
Jetzt brauche ich ein Wunder,
fiu din nou așa cum... așa cum am fost eu.
Um wieder so zu sein wie... wie ich war.
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
Vreau o minune în viața mea!
Ich will ein Wunder in meinem Leben!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
mai pot schimba ceva!
Dass ich noch etwas ändern kann!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
Vreau o minune în viața mea!
Ich will ein Wunder in meinem Leben!
Vreau o minune!
Ich will ein Wunder!
fiu din nou copil acum as vrea!
Ich möchte wieder ein Kind sein, jetzt!





Writer(s): Holograf


Attention! Feel free to leave feedback.