Lyrics and translation Hologramme feat. Émile & Daria - Royal Air Force
Je
dors
avec
une
bombe,
avec
un
vrai
canon
Я
сплю
с
бомбой,
с
настоящей
пушкой
Je
suis
ton
champ
de
tir,
ma
jolie
balle
de
plomb
Я
твой
полигон,
моя
милая
свинцовая
пуля
Je
dors
avec
une
cible
qui
m'appelle
son
canon
Я
сплю
с
мишенью,
которая
называет
меня
своей
пушкой
Avec
un
homme
sensible
qui
dort
sans
pantalon
С
чувствительным
мужчиной,
который
спит
без
штанов
Ma
nitroglycérine
Мой
нитроглицерин
Ma
petite
explosion
Мой
маленький
взрыв
Nos
sexes
projectiles
vont
tacher
le
salon
Наши
снаряды
испачкают
салон
Ma
"royal
air
force",
ton
corps
d'aviation
Мои
"Королевские
военно-воздушные
силы",
твой
авиационный
корпус
Sous
les
draps
de
la
guerre,
j'ai
gagné
mon
blason
Под
простынями
войны
я
заработал
свой
герб
Je
dors
avec
une
balle
qui
se
loge
dans
mon
lit
Я
сплю
с
мячом,
который
лежит
в
моей
постели
Elle
attend
que
je
sombre
pour
charger
mon
fusil
Она
ждет,
пока
я
не
стемнеет,
чтобы
зарядить
ружье
Ne
meure
pas
trop
vite
(crois-moi
je
peux
tenir
longtemps)
Не
умирай
слишком
быстро
(поверь
мне,
я
могу
продержаться
долго)
Ah
ah
je
tire
sur
la
goupille
et
pouf,
un
autre
amant
Ах,
я
дергаю
за
булавку
и
пуф,
еще
один
любовник
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Займись
со
мной
любовью
(о,
нет,
Поцелуй
меня)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais
moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
La
nature
est
avec
nous
Природа
есть
сама
по
себе
Déploie
ton
corps
avec
elle
Служба
в
армии
в
прошлом
году
La
rivière
est
magnifique,
toutes
ces
étoiles
dans
l'eau
Река
прекрасна,
все
эти
звезды
в
воде
Vas-y,
prend
un
verre,
c'est
du
vin
nature
Давай,
выпей,
это
обычное
вино
Je
dors
avec
une
bombe
qui
ne
veut
pas
sauter
Я
сплю
с
бомбой,
которая
не
хочет
взрываться
Dans
mes
jupons
se
meure,
de
ne
pas
m'épouser
В
моих
нижних
юбках
умирает
от
того,
что
не
женился
на
мне
Ma
belle
tireuse
d'élite,
ma
douce
détonation
Моя
прекрасная
девушка-снайпер,
мой
сладкий
взрыв
Tu
prends
toujours
la
fuite
comme
dans
les
films
d'action
Ты
всегда
убегаешь,
как
в
боевиках
Voulez-vous
me
shooter?
J'ai
l'avantage
bang
bang
Вы
хотите
застрелить
меня?
У
меня
есть
преимущество
bang
bang
La
jaja
sur
la
table,
grossit
son
pantalon
Ла
ха-ха
на
столе,
его
штаны
становятся
больше
Je
serais
ton
appât
(tu
seras
mon
napalm)
Я
был
бы
твоей
приманкой
(ты
будешь
моим
напалмом)
Ton
barbecue,
Papa
(ma
bonbonne
de
propane)
Твое
барбекю,
папа
(моя
канистра
с
пропаном)
Je
te
fuis,
tu
me
suis
(je
te
suis,
tu
me
fuis)
Я
убегаю
от
тебя,
ты
следуешь
за
мной
(я
следую
за
тобой,
ты
бежишь
от
меня)
Epuisés
dans
la
nuit
(chérie,
je
suis
cuit)
Измученный
ночью
(дорогая,
я
готов)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Займись
со
мной
любовью
(о,
нет,
Поцелуй
меня)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais
moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Oh
fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
О,
моя
любовь
прекрасна
(о,
нет,
моя
любовь
прекрасна)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Oh
fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
О,
моя
любовь
прекрасна
(о,
нет,
моя
любовь
прекрасна)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Oh
fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
О,
моя
любовь
прекрасна
(о,
нет,
моя
любовь
прекрасна)
Oh
fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
О,
моя
любовь
прекрасна
(о,
нет,
моя
любовь
прекрасна)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Oh
fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
О,
моя
любовь
прекрасна
(о,
нет,
моя
любовь
прекрасна)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Fais-moi
l'amour
(oh
non
baise-moi)
Будь
моей
любовью
(о,
нет,
будь
моей)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Clément Leduc, Daria Colonna, émile Schneider, Laurent Saint-pierre
Attention! Feel free to leave feedback.