Lyrics and translation Holy Ghost! - It Must Be The Weather
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
It Must Be The Weather
Должно быть, это погода
Laying
here
in
my
bed,
Лежу
здесь,
в
своей
постели,
A
film
playing
in
my
head,
Фильм
крутится
в
моей
голове,
It′s
gonna
need
a
change
Нужны
перемены.
Sounds
like
something
I
said,
Звучит,
как
что-то,
что
я
говорил,
Yeah
go
ahead
take
and
that
bet,
Да,
давай,
держи
пари,
I
think
about
my
age
Я
думаю
о
своем
возрасте.
I
can
not
get
better
Мне
не
становится
лучше.
Waking
with
the
nervous
sun
set,
Просыпаюсь
с
нервным
закатом,
My
hands
are
shaking
'cos
I
can′t
get
enough
rest,
Мои
руки
дрожат,
потому
что
я
не
могу
выспаться,
I
think
I
want
a
change
Думаю,
я
хочу
перемен.
And
you
can
chalk
it
up
to
cheese,
И
ты
можешь
списать
всё
на
сыр,
And
you
can
walk
it
off
it
seems,
И
ты
можешь,
кажется,
от
этого
уйти,
I
play
against
my
own
team
Я
играю
против
своей
команды.
I
can
not
get
better
Мне
не
становится
лучше.
I
call,
I
call
my
guy
and
say
Я
звоню,
звоню
своему
парню
и
говорю:
"Have
you
got
new
moves?"
"У
тебя
есть
новые
движения?"
He
says
"yeah
dude
the
rumors
true"
Он
говорит:
"Да,
чувак,
слухи
верны".
I
fall,
I
fall
back
down
the
stairs
Я
падаю,
падаю
обратно
с
лестницы
Into
my
favorite
place
В
свое
любимое
место.
I'm
sorry
but
I
think
this
fever's
gonna
break
Извини,
но
я
думаю,
что
этот
жар
спадет.
But
I
think
this
fever′s
gonna
break
Но
я
думаю,
что
этот
жар
спадет.
Sitting
here
in
my
bed,
Сижу
здесь,
в
своей
постели,
Here
comes
a
voice
from
the
TV
set
"Hey
kid
you
need
a
change"
Слышу
голос
из
телевизора:
"Эй,
малыш,
тебе
нужны
перемены".
Time
to
start
making
a
mends,
Время
начать
исправляться,
Just
me
without
my
friends,
irrelevant
and
lame
Просто
я
без
своих
друзей,
неважный
и
жалкий.
I
can
not
get
better
Мне
не
становится
лучше.
And
hope
is
an
understudy
waiting
in
the
wings
of
the
stage
that
was
built
on
a
whim
in
the
dead
of
the
night
И
надежда
— это
дублер,
ждущий
за
кулисами
сцены,
которая
была
построена
по
прихоти
посреди
ночи.
And
you
can
chalk
it
up
to
cheese,
and
if
so
then
seems
И
ты
можешь
списать
всё
на
сыр,
и
если
так,
то,
кажется,
The
dreams
I
have
to
find
Сны,
которые
я
должен
найти...
I
can
not
get
better,
not
ever
Мне
не
становится
лучше,
никогда.
I
call,
I
call
my
guy
and
say
Я
звоню,
звоню
своему
парню
и
говорю:
"Have
you
got
new
moves?"
"У
тебя
есть
новые
движения?"
He
says
"yeah
dude
the
rumors
true"
Он
говорит:
"Да,
чувак,
слухи
верны".
I
fall,
I
fall
back
down
the
stairs
Я
падаю,
падаю
обратно
с
лестницы
Into
my
favorite
place
В
свое
любимое
место.
I′m
sorry
but
I
think
this
fever's
gonna
break
Извини,
но
я
думаю,
что
этот
жар
спадет.
It
must
be
the
weather
(the
violence
inside
me
it
grows)
Должно
быть,
это
погода
(насилие
внутри
меня
растет).
It
must
be
the
weather
(the
violence
inside
takes
a
toll)
Должно
быть,
это
погода
(насилие
внутри
меня
берет
свое).
It
must
be
the
weather
(it
time
that
I
finally
let
go)
Должно
быть,
это
погода
(пора
мне
наконец
отпустить).
But
I
think
this
fever′s
gonna
break
Но
я
думаю,
что
этот
жар
спадет.
It
must
be
the
weather
(the
violence
inside
me
it
grows)
Должно
быть,
это
погода
(насилие
внутри
меня
растет).
It
must
be
the
weather
(the
violence
it
finally
shows)
Должно
быть,
это
погода
(насилие
наконец
проявляется).
It
must
be
the
weather
(it's
time
that
I
finally
let
go)
Должно
быть,
это
погода
(пора
мне
наконец
отпустить).
Tell
me
what
to
do
′cos
I
don't
know
how
Скажи
мне,
что
делать,
потому
что
я
не
знаю,
как.
Sitting
in
my
room
with
the
sun
blocked
out
Сижу
в
своей
комнате
с
закрытыми
от
солнца
окнами.
Turn
it
up
louder
′cos
I
like
it
loud
Сделай
погромче,
потому
что
мне
нравится
громко.
Violence
in
my
heart
comes
out
my
mouth
Насилие
в
моем
сердце
выходит
из
моих
уст.
Holding
onto
nothing
just
as
fast
as
I
can
Держусь
за
ничто
так
крепко,
как
могу.
Tell
me
what
to
do,
tell
me
whats
the
plan
Скажи
мне,
что
делать,
скажи,
каков
план.
Holding
onto
nothing,
I'm
holding
onto
nothing,
I'm
holding
onto
nothing
just
as
fast
as
I
can
Держусь
за
ничто,
я
держусь
за
ничто,
я
держусь
за
ничто
так
крепко,
как
могу.
I
don′t
think
this
fever′s
gonna
break
Я
не
думаю,
что
этот
жар
спадет.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frankel Alex David, Millhiser Nicholas Alexander
Album
Dynamics
date of release
09-09-2013
Attention! Feel free to leave feedback.