Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Speak
to
me,
of
dynasty
Sprich
zu
mir
von
Dynastien,
who
fell
the
trees
and
sailed
the
seas
die
Bäume
fällten
und
Meere
befuhren,
of
in
the
street
von
Aufständen
auf
der
Straße,
who
freed
the
slaves
die
Sklaven
befreiten,
and
sugar
canes
und
Zuckerrohr,
a
city
born
eine
geborene
Stadt,
a
sweeter
cage
ein
süßerer
Käfig,
a
working
wage
ein
Arbeitslohn,
to
call
the
truth,
um
die
Wahrheit
zu
sagen,
and
show
the
blades
und
die
Klingen
zu
zeigen.
If
I
where
you
i'd
tell
the
truth
a
different
way
Wenn
ich
du
wäre,
würde
ich
die
Wahrheit
anders
erzählen,
a
golden
ring
ein
goldener
Ring,
the
war
is
lost
but
history
is
just
a
song
Der
Krieg
ist
verloren,
aber
Geschichte
ist
nur
ein
Lied.
oh
you've
found
what
seems
to
drown
us
Oh,
du
hast
gefunden,
was
uns
zu
ertränken
scheint,
boats
to
move
us
Boote,
die
uns
bewegen,
screams
to
soothe
us
Schreie,
die
uns
beruhigen,
bring
it
to
my
dying
days
where
gone
bring
es
zu
meinen
sterbenden
Tagen,
wenn
sie
vorbei
sind.
oh
come
on
Oh,
komm
schon,
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
and
so
it
spreads
like
river
beds
Und
so
breitet
es
sich
aus
wie
Flussbetten,
and
life
will
cling
to
any
hope
and
chance
it
gets
und
das
Leben
klammert
sich
an
jede
Hoffnung
und
Chance,
die
es
bekommt.
a
hurricane
Ein
Hurrikan,
a
thousand
leaves
tausend
Blätter,
will
spread
the
rain
and
then
of
course
it
spreads
the
seeds
werden
den
Regen
verteilen
und
dann
natürlich
die
Samen
verbreiten.
and
oh
you've
found
what
seems
to
drown
us
Und
oh,
du
hast
gefunden,
was
uns
zu
ertränken
scheint,
boats
to
move
us
and
screams
to
soothe
us
Boote,
die
uns
bewegen,
und
Schreie,
die
uns
beruhigen,
waiting
till
my
dying
days
where
gone
ich
warte
bis
zu
meinen
sterbenden
Tagen,
wenn
sie
vorbei
sind.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
If
you're
gonna
leave
me
there
if
you're
gonna
leave
me
out
Wenn
du
mich
dort
lassen
willst,
wenn
du
mich
ausschließen
willst,
If
you're
gonna
leave
me
there
if
you're
gonna
leave
me
out
Wenn
du
mich
dort
lassen
willst,
wenn
du
mich
ausschließen
willst,
If
you're
gonna
leave
me
there
if
you're
gonna
leave
me
out
Wenn
du
mich
dort
lassen
willst,
wenn
du
mich
ausschließen
willst,
Oh
you've
found
what
seems
to
drown
us
Oh,
du
hast
gefunden,
was
uns
zu
ertränken
scheint,
boats
to
move
us
Boote,
die
uns
bewegen,
and
screams
to
soothe
us
und
Schreie,
die
uns
beruhigen,
and
waiting
till
my
dying
days
where
gone
und
ich
warte
bis
zu
meinen
sterbenden
Tagen,
wenn
sie
vorbei
sind.
and
waiting
till
my
dying
days
where
gone
und
ich
warte
bis
zu
meinen
sterbenden
Tagen,
wenn
sie
vorbei
sind.
I'm
coming
home
Ich
komme
nach
Hause.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Oscar Chevallier Dawson, Ryan Strathie, Timothy Lee Carroll
Attention! Feel free to leave feedback.