Holy Holy - Send My Regards - translation of the lyrics into German

Send My Regards - Holy Holytranslation in German




Send My Regards
Grüße ausrichten
And then, it's late
Und dann, es ist spät
You said you hate lemonade
Du sagtest, du hasst Limonade
You said my name
Du sagtest meinen Namen
Felt just like a war to say
Fühlte sich an, als wäre es ein Krieg, ihn auszusprechen
You live behind
Du lebst hinter
A curtain of what you find
Einem Vorhang aus dem, was du findest
Of what you can bring to mind to stall
Aus dem, was du dir vorstellen kannst, um aufzuhalten
Of what we can never find we fall
Aus dem, was wir nie finden können, fallen wir
When just to be kind would hold it all
Wenn es doch alles zusammenhalten würde, einfach nur nett zu sein
Hoo
Hoo
Hoo
Hoo
I'm longing for something new
Ich sehne mich nach etwas Neuem
I think that you feel it too
Ich glaube, du fühlst es auch
To hide and to leave and to stay
Sich zu verstecken, zu gehen und zu bleiben
It speaks to me everyday
Es spricht mich jeden Tag an
We don't have to talk about
Wir müssen nicht darüber reden
We don't have to walk it out
Wir müssen es nicht ausfechten
Just give my regards to them
Richte ihnen einfach meine Grüße aus
Give my regards to everyone
Grüße alle von mir
I'm looking for something new
Ich suche nach etwas Neuem
I think that you see it too
Ich denke, du siehst es auch
To die and to live and to wake
Zu sterben, zu leben und zu erwachen
Remember me yesterday
Erinnere dich an mich gestern
We don't have to talk about
Wir müssen nicht darüber reden
We don't have to walk it out
Wir müssen es nicht ausfechten
Just give my regards to them
Richte ihnen einfach meine Grüße aus
Give my regards to everyone
Grüße alle von mir
To anyone
Irgendjemanden
Hoo
Hoo
I'm the reason we're in this mess
Ich bin der Grund, warum wir in diesem Schlamassel stecken
You're the reason we'll get through it
Du bist der Grund, warum wir da durchkommen
I'm the reason we're in this mess
Ich bin der Grund, warum wir in diesem Schlamassel stecken
And you're the reason we'll get through it
Und du bist der Grund, warum wir da durchkommen
We'll get through it
Wir werden da durchkommen
Wooah
Wooah
Wooah
Wooah
You came, you said
Du kamst, du sagtest
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
I feel it too
Ich fühle es auch
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
You came, you said
Du kamst, du sagtest
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
I feel it too
Ich fühle es auch
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
You came, you said
Du kamst, du sagtest
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
I feel it too
Ich fühle es auch
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
I feel it too
Ich fühle es auch
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
You came, you said
Du kamst, du sagtest
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
I feel it too
Ich fühle es auch
Is that 'cause I'm part of you?
Ist das, weil ich ein Teil von dir bin?
You came, you said
Du kamst, du sagtest
Obsession is part of it
Besessenheit ist ein Teil davon
I feel-
Ich fühl-





Writer(s): Oscar Chevallier Dawson, Ryan Strathie, Timothy Lee Carroll, Graham Lloyd Ritchie, Matthew Douglas Redlich


Attention! Feel free to leave feedback.