Holy Ten feat. Kimberley Richard - Banga - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Holy Ten feat. Kimberley Richard - Banga




Banga
Клинок
Pane banga kwarakabva
Есть клинок, откуда он взялся?
Havaimbofa vega ava
Они бы не стали одинокими.
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Есть истории, которые я слышал (ах)
Pane varikunetsana
Есть те, кто конфликтует.
Pane hama dzakabva Zaka
Есть родственники из Заки.
Pane varikupesana
Есть те, кто ссорится.
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Есть клинок, откуда он взялся? (Эй, да)
Pane banga kwarakabva
Есть клинок, откуда он взялся?
Pane mwana akanopenga mugomo
Один ребенок сошел с ума в горах.
After amwa kambwa
После того, как выпил отвар из коры.
Umwe mwana akanopera mjolo
Другой ребенок страдал от любви.
Nhasi abva arambwa
Сегодня его бросили.
Vhenekai vengesai shoko banga kwarakabva(eeh)
Будьте осторожны, остерегайтесь вести, откуда взялся клинок (Эй)
Pane banga kwarakabva
Есть клинок, откуда он взялся?
Havaimbofa vega ava
Они бы не стали одинокими.
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Есть истории, которые я слышал (ах)
Pane varikunetsana
Есть те, кто конфликтует.
Pane hama dzakabva Zaka
Есть родственники из Заки.
Pane varikupesana
Есть те, кто ссорится.
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Есть клинок, откуда он взялся? (Эй, да)
Hanzi ndinhingi vanhu vati Nikisi(no)
Говорят, я не настоящий, что я ненастоящий (нет)
Pane mbinjiri pane ane pinjisi(no)
У одних есть зерна, у других - шелуха (нет)
Vanomitiswa vana life yavo is in the same time place
Их судят, их жизни в том же месте и в то же время
Kunge muti wemu-pichisi
Как персиковое дерево.
Rimwe gore jaya rakarasika
В прошлом году пропал молодой человек.
Richimwa codeine imi ranga rastika(aihwa)
Принимая кодеин, он был таким деревенским (слышал)
Dana vahombe dana vano paridza
Позовите старейшин, позовите проповедников.
Kodare ngaringoziva, shange parinosvikaiwe
Дай мне знать, если дойдет до драки.
Vamwe vanotoziva muguva pauchapindaiwe
Некоторые знают, в какую могилу вас положат.
Haiwa ngatimbo jima,pamwe tingaita simbaiwe
Давай ненадолго исчезнем, может, сольемся с толпой.
Asi ndoziva hatirwe nemashoko
Но я знаю, мы не будем побеждены словами.
Pane banga kwarakabva
Есть клинок, откуда он взялся?
Havaimbofa vega ava
Они бы не стали одинокими.
Pane nyaya dzandakanzwa(ah)
Есть истории, которые я слышал (ах)
Pane varikunetsana
Есть те, кто конфликтует.
Pane hama dzakabva Zaka
Есть родственники из Заки.
Pane varikupesana
Есть те, кто ссорится.
Pane banga kwarakabva(eeh,yah)
Есть клинок, откуда он взялся? (Эй, да)
Pane banga kwarakabva
Есть клинок, откуда он взялся?
Pane mwana akanopenga mugomo
Один ребенок сошел с ума в горах.
After amwa kambwa
После того, как выпил отвар из коры.
Umwe mwana akanopera mjolo
Другой ребенок страдал от любви.
Nhasi abva arambwa
Сегодня его бросили.
Vhenekai vengesai shoko banga kwarakabva(eeh)
Будьте осторожны, остерегайтесь вести, откуда взялся клинок (Эй)





Writer(s): Bryan Joel, Unknown Unknown


Attention! Feel free to leave feedback.