Lyrics and translation Homayoun Shajarian feat. Siamak Aghaei - Saz-o Avaz Nava II - Live
بیا
کز
عشق
تو
دیوانه
گشتم
و
گر
شهری
Давай,
Каз,
твоя
любовь,
я
сошел
с
ума
и
стал
городским.
بدم
ویرانه
گشتم
Я
был
разрушен.
ز
عشق
تو
ز
خان
و
مان
بریدم
به
درد
Твоя
любовь,
Хан
и
Манн.
عشق
تو
همخانه
گشتم
Твоя
любовь-соседка
по
комнате.
چنان
کاهل
بدم
کان
را
نگویم
چو
دیدم
Я
не
говорю
Кану,
что
видел
Чо.
روی
تو
مردانه
گشتم
Я
смотрел
на
тебя
мужественно.
چو
خویش
جان
خود
جان
تو
دیدم
Я
видел
твою
жизнь.
ز
خویشان
بهر
تو
بیگانه
گشتم
Твоих
родичей
я
искал
отчужденными.
فسانه
عاشقان
خواندم
شب
و
روز
کنون
Сказочные
любовники,
которых
я
читаю
днем
и
ночью.
در
عشق
تو
افسانه
گشتم
Я
искал
легенду
в
твоей
любви.
به
جان
جمله
مستان
که
مستم
بگیر
Напейся,
как
Джон.
ای
دلبر
عیار
دستم
Ты
милая
Милашка
моя
рука
به
جان
جمله
جانبازان
که
جانمبه
Джону
в
том
числе
и
ветеранам
джонме
جان
رستگارانش
که
رستم
Иоанн
Спаситель
Растома
عطاردوار
دفترباره
بودمزبردست
Меркьюри
был
в
офисе.
ادیبان
می
نشستم
Литературный.
چو
دیدم
لوح
پیشانی
ساقیشدم
مست
و
Чо,
я
видел
таблетку
на
лбу,
я
напился
и
...
قلمها
را
شکستم
Я
сломал
шрифты.
مرا
گفتی
بدر
پرده
دریدم
مرا
گفتی
Ты
сказал
мне:
"Бадр,
я
ослепил
тебя".
قدح
بشکن
شکستم
Разбитая
чашка,
разбитая
чашка.
مرا
گفتی
ببر
از
جمله
یارانبکندم
Ты
сказал:"Возьми
меня,
я
буду
среди
помощников".
از
همه
دل
در
تو
بستم
Я
закрыл
все
ваши
сердца.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.