Lyrics and translation Homayoun Shajarian feat. Sohrab Pournazeri - Pulled Along
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
ز
اندازه
بیرون
تشنه
ام
Я
так
же
хочу
пить,
как
и
снаружи.
ساقی
بیار
آن
آب
را
Принеси
стакан.
اول
مرا
سیراب
کن
Сначала
Напои
Меня.
وانگه
بده
اصحاب
را
И
держи
пальцы
скрещенными
для
людей
правой
руки.
من
نیز
چشم
از
خواب
خوش
У
меня
тоже
хороший
ночной
сон.
بر
می
نکردم
پیش
از
این
Я
никогда
не
привык.
روز
فراق
دوستان
شب
خوش
بگفتم
خواب
را
В
день
моих
друзей,
Спокойной
ночи,
я
спал.
من
نیز
چشم
از
خواب
خوش
У
меня
тоже
хороший
ночной
сон.
بر
می
نکردم
پیش
از
این
Я
никогда
не
привык.
روز
فراق
دوستان
شب
خوش
Спокойной
ночи,
друзья,
Спокойной
ночи.
شب
خوش
بگفتم
خواب
را
Спокойной
ночи,
спи.
شب
خوش
بگفتم
خواب
را
Спокойной
ночи,
спи.
مقدار
یار
هم
نفس
چون
من
نداند
هیچ
کس
И
телята
дышат,
как
я
не
знаю.
مقدار
یار
هم
نفس
چون
من
نداند
هیچ
کس
И
телята
дышат,
как
я
не
знаю.
ماهی
که
بر
خشک
اوفتد
قیمت
بداند
آب
را
Рыба,
брошенная
на
сушу,
знает
цену
воды.
سعدی!
چو
جورش
میبری
نزدیک
او
دیگر
مرو
Саид!
ты
приближаешь
его
к
нему,
не
уходи.
سعدی!
چو
جورش
میبری
نزدیک
او
دیگر
مرو
Саид!
ты
приближаешь
его
к
нему,
не
уходи.
ای
بی
بَصَر
من
میروم
Вот
и
я!
ای
بی
بَصَر
من
میروم
Вот
и
я!
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
او
میکشد
قلاب
را
Вот
крючок.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Album
Iran
date of release
12-09-2018
Attention! Feel free to leave feedback.