Homayoun Shajarian - Shatak - translation of the lyrics into English

Lyrics and translation Homayoun Shajarian - Shatak




Shatak
Shatak
شتک زده است به خورشید، خونِ بسیاران
The blood of many has spattered the sun,
بر آسمان که شنیده است از زمین باران؟
Has the sky heard of rain from the earth?
دریده شد گلوی نی زنانِ عشق نواز
The throats of the love-making flute players were slit
به نیزه ها که بریدندشان ز نی زاران
They were cut from the reeds by the spears
نسیم نیست، نه! بیم است، بیمِ دار شدن
It's not the breeze, no! it's fear, fear of the gallows
که لرزه میفکند بر تن سپیداران
That shakes the pale poplars
سراب امن و امان است این، نه امن و امان
It is not a mirage of peace and security,
که ره زده است فریبش به باورِ یاران
That has led to the deception of the faithful
چو چاه ریخته آوار می شوم بر سر خویش
Like a well, I collapse on myself,
که شب رسیده و ویران ترند بيماران
For night has come, and the sick are more distressed
برای من سخن از من مگو به دلجویی
Don't speak to me of me in consolation
مگیر آینه پیش ز خویش بیزاران
Don't hold a mirror to those who are disgusted with themselves
کجا به سنگرس دیو و سنگبارانش
Where in the devil's stronghold and its stones
در آبگینه حصاری شوند هشیاران؟
Will the wise be safe in a glass fortress?
شتک زده است به خورشید، خون بسیاران.
The blood of many has spattered the sun.






Attention! Feel free to leave feedback.