Lyrics and translation Hombres G feat. Bebe - Separados
Estoy
cansada,
deprimida
Я
устала,
подавлена,
Pero
es
normal,
estoy
jodida
Но
это
нормально,
мне
плохо.
Tengo
sueño,
mucho
frío
Хочу
спать,
мне
очень
холодно,
Me
encuentro
mal,
te
necesito
Мне
плохо,
ты
мне
нужен.
Y
casi
no
me
oigo
el
corazón
И
почти
не
слышу
свое
сердцебиение,
Me
siento
como
pegada
al
colchón
Чувствую
себя
прикованной
к
матрасу.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю,
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
на
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете,
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Скучаю
по
тебе,
но
уже
ничего
нельзя
поделать.
Sigo
con
mi
vida,
buscando
el
sol
Продолжаю
жить,
ища
солнце,
Cierro
mis
heridas,
engaño
el
corazón
Залечиваю
раны,
обманываю
сердце.
Sea
como
sea,
saldré
de
aquí
Как
бы
то
ни
было,
я
выберусь
отсюда,
Me
tendré
que
ir
haciendo
a
la
idea
Мне
придется
смириться
с
мыслью,
De
vivir
separados
Что
мы
будем
жить
врозь.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю,
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
на
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете,
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Скучаю
по
тебе,
но
уже
ничего
нельзя
поделать.
Y
voy
andando,
pero
no
sé
si
en
buena
dirección
И
я
иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении,
Resoplando,
fumando
y
derramando
el
corazón
Вздыхая,
куря
и
изливая
свое
сердце.
Miro
al
suelo
y
no
soporto
esta
nueva
situación
Смотрю
в
пол
и
не
выношу
эту
новую
ситуацию,
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Скучаю
по
тебе,
но
уже
ничего
нельзя
поделать.
Y
es
que
ya
no
tengo
a
dónde
ir,
se
rompieron
mis
sueños
И
мне
уже
некуда
идти,
мои
мечты
разбиты,
Mis
ojos
apagados,
ya
no
miran
al
cielo
Мои
потухшие
глаза
больше
не
смотрят
на
небо,
No
sé
cómo
podré
vivir
sin
ti
Не
знаю,
как
я
смогу
жить
без
тебя.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю,
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
на
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете,
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Скучаю
по
тебе,
но
уже
ничего
нельзя
поделать.
Voy
andando,
pero
no
se
si
en
buena
dirección
Иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении,
Resoplando,
fumando
y
derramando
el
corazón
Вздыхая,
куря
и
изливая
свое
сердце.
Separados,
oh
(Miro
al
suelo
y
no
soporto
esta
nueva
situación)
Врозь,
о
(Смотрю
в
пол
и
не
выношу
эту
новую
ситуацию)
Separados,
oh
(Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución)
Врозь,
о
(Скучаю
по
тебе,
но
уже
ничего
нельзя
поделать)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): David Summers Rodriguez
Attention! Feel free to leave feedback.