Lyrics and translation Hombres G - Blues Del Camarero
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Blues Del Camarero
Блюз Официанта
Solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
No
me
gusta
trabajar
Мне
не
нравится
работать,
Pero
gano
algún
dinero
Но
я
зарабатываю
немного
денег,
Y
nunca
miro
para
atrás
И
никогда
не
оглядываюсь
назад.
Veo
muchas
malas
caras
Я
вижу
много
злых
лиц,
Algunas
de
felicidad
Некоторые
счастливы,
Puedo
reírme
de
tus
chistes
Могу
смеяться
над
твоими
шутками,
Y
darte
una
copa
más
И
подать
тебе
еще
одну
кружку.
Solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
Puedo
tragarme
todo
tu
humo
Могу
вдохнуть
весь
твой
дым,
Y
aguantar
todas
tus
charlas
И
терпеть
все
твои
разговоры,
Puedo
verte
dando
tumbos
Могу
видеть
тебя,
как
ты
пьян,
Y
perseguir
a
las
muchachas
И
преследую
девушек.
Pero
cuando
la
luz
se
encienda
Но
когда
свет
включается,
A
la
hora
de
cerrar
На
время
закрытия,
Tendrás
que
darme
tu
dinero
Ты
должен
дать
мне
свои
деньги,
Y
tu
copa
terminar
И
закончить
свой
напиток.
Yo
solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
Puedo
cerrar
el
bar
Могу
закрыть
бар,
Y
en
mi
coche
acelerar
И
разгоняться
на
своем
автомобиле,
Hasta
donde
el
humo
no
me
haga
llorar
До
места,
где
дым
не
заставляет
меня
плакать.
Me
puedo
emborrachar
Могу
напиться,
Y
salir
a
respirar
И
выйти
подышать,
Pero
yo
no
sé
por
qué
Но
я
не
знаю
почему,
Pero
me
gusta
estar
aquí
detrás
Но
мне
нравится
быть
здесь
сзади.
Solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
No
me
gusta
trabajar
Мне
не
нравится
работать,
Pero
gano
algún
dinero
Но
я
зарабатываю
немного
денег,
Y
nunca
miro
para
atrás
И
никогда
не
оглядываюсь
назад.
Pienso
en
lo
que
pude
ser
Я
думаю
о
том,
кем
мог
бы
быть,
Pero
he
quemado
mi
garganta
Но
я
сжег
свое
горло,
Con
tabaco
americano
Американским
табаком,
Y
mucho
whisky
de
garrafa
И
кучей
дешевого
виски.
Entre
estas
cuatro
paredes
Среди
этих
четырех
стен,
Me
ha
tocado
trabajar
Мне
пришлось
работать,
Solo
un
ángel
en
la
barra
Только
ангел
на
барной
стойке,
De
vez
en
cuando
me
hace
soñar
Время
от
времени
заставляет
меня
мечтать.
Solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
¿Qué-qué
queréis
tomar?
Что-что
вы
хотите
заказать?
Solo
soy
un
camarero
Я
всего
лишь
официант,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.