Lyrics and translation Hombres G - Chico tienes que cuidarte
Chico tienes que cuidarte
Парень, ты должен беречь себя
Ayer
fui
a
visitar
Вчера
я
ходил
A
mi
médico
de
cabecera,
y
la
verdad
К
моему
лечащему
врачу,
и
правда
Es
que
no
sé
por
qué
Я
не
знаю
почему
Si
es
que,
a
veces,
te
da
por
pensar
Иногда
тебе
кажется,
Que
algo
te
funciona
mal,
cuando
la
verdad
Что
что-то
работает
не
так,
хотя
на
самом
деле
Es
que
me
encuentro
bien
Я
чувствую
себя
хорошо
Me
senté
un
ratito
en
la
sala
de
espera
Я
посидел
немного
в
зале
ожидания
Y
hojeando
una
revista
me
enteré
И,
листая
журнал,
узнал
De
quién
se
acuesta
con
la
jet-set
Кто
спит
с
богачами
и
знаменитостями
Pero
inmediatamente,
vino
la
enfermera
Но
тут
же
пришла
медсестра
"Puede
pasar
usted
"Можете
проходить
Levántate
la
camisa,
respira
hondo
y
dime
33"
Поднимите
рубашку,
глубоко
вдохните
и
скажите
33"
"Tú
fumas
bastante,
dime
si
me
equivoco
"Ты
много
куришь,
скажи,
если
я
ошибаюсь
Pero,
¿qué
te
pasa,
te
estás
volviendo
loco?"
Но
что
с
тобой,
ты
сходишь
с
ума?"
Chico,
tienes
que
cuidarte
Парень,
ты
должен
беречь
себя
¿Cuánto
crees
que
durarás
así?
Как
долго,
ты
думаешь,
ты
протянешь
так?
¿Cuánto
crees
que
tu
organismo
podrá
resistir?
Сколько,
ты
думаешь,
твой
организм
сможет
выдержать?
Fui
a
casa
destrozado
Я
пришёл
домой
разбитый
Me
metí
en
la
cama
con
un
colacao
Лёг
в
постель
с
какао
Y
una
aspirina
И
аспирином
Puse
la
televisión
Включил
телевизор
Y
nada
más
ponerla,
el
primer
anuncio:
И
как
только
включил,
первая
же
реклама:
Mi
vecino
vino
a
verme
enseguida
Мой
сосед
сразу
же
пришёл
ко
мне
"Pero
chico,
¿qué
te
pasa,
cómo
estás?"
"Парень,
что
с
тобой,
как
ты?"
Chico,
tienes
que
cuidarte
Парень,
ты
должен
беречь
себя
¿Cuánto
crees
que
durarás
así?
Как
долго,
ты
думаешь,
ты
протянешь
так?
¿Cuánto
crees
que
tu
organismo
podrá
resistir?
Сколько,
ты
думаешь,
твой
организм
сможет
выдержать?
Chico,
tienes
que
cuidarte
Парень,
ты
должен
беречь
себя
¿Cuánto
crees
que
durarás
así?
Как
долго,
ты
думаешь,
ты
протянешь
так?
¿Cuánto
crees
que
tu
organismo
podrá
resistir?
Сколько,
ты
думаешь,
твой
организм
сможет
выдержать?
Chico,
tienes
que
cuidarte
Парень,
ты
должен
беречь
себя
¿Cuánto
crees
que
durarás
así?
Как
долго,
ты
думаешь,
ты
протянешь
так?
¿Cuánto
crees
que
tu
organismo
podrá
resistir?
Сколько,
ты
думаешь,
твой
организм
сможет
выдержать?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ, DANIEL MEZQUITA HARDY
Attention! Feel free to leave feedback.