Lyrics and translation Hombres G - El ataque de las chicas cocodrilo (Las Ventas 2015)
El ataque de las chicas cocodrilo (Las Ventas 2015)
Атака девушек-крокодилов (Las Ventas 2015)
Nunca
hemos
sido
los
guapos
del
barrio,
Мы
никогда
не
были
самыми
красивыми
в
районе,
siempre
hemos
sido
una
cosa
normal.
всегда
мы
были
обычными.
Ni
mucho
ni
poco
ni
para
comerse
el
coco.
Ни
много,
ни
мало,
не
настолько,
чтобы
ломать
голову.
Pues
yo
ya
te
digo
una
cosa
normal.
Так
что
я
тебе
говорю,
обычные.
Y
ahora
vamos
a
las
discotecas.
А
теперь
мы
идем
в
дискотеки.
Si
no
tienes
cuidado
te
muerden
las
piernas.
Если
не
будешь
осторожен,
они
откусят
тебе
ноги.
Bebes
un
poco,
te
haces
el
loco.
Пьешь
немного,
притворяешься
сумасшедшим.
Y
ves
a
una
niña
disimular.
И
видишь
девушку,
притворяющуюся,
что
ничего
не
происходит.
Has
sido
tú,
que
crees
que
no
te
he
visto,
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел,
has
sido
tu
chica
cocodrilo.
это
была
ты,
девушка-крокодил.
Has
sido
la
que
me
dio
el
mordisco
Ты
была
той,
что
укусила
меня,
has
sido
tu
has
sido
tu
has
sido
tu.
это
была
ты,
это
была
ты,
это
была
ты.
Yo
no
hago
mas
que
mirarme
al
espejo
yo
la
verdad
no
me
encuentro
tan
guapo.
Me
encuentro
simpatico,
un
poco
maniatico
quizá
de
este
lado
un
poco
mejor.
Я
не
делаю
ничего,
кроме
как
смотрю
на
себя
в
зеркало,
я
на
самом
деле
не
считаю
себя
таким
красивым.
Я
нахожу
себя
симпатичным,
немного
маниакальным,
может
быть,
с
этой
стороны
я
выгляжу
немного
лучше.
Pero
ya
te
digo
no
se
lo
que
pasa
que
todos
los
días
me
escriben
mil
cartas.
Но
я
уже
говорю,
не
знаю,
что
происходит,
каждый
день
мне
пишут
тысячи
писем.
Llaman
a
mi
casa
y
luego
no
hablan.
Звонят
в
мой
дом,
а
затем
молчат.
Solo
se
oyen
risas
tengo
que
colgar.
Только
слышны
смех,
мне
приходится
бросать
трубку.
Has
sido
tú,
que
crees
que
no
te
he
visto,
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел,
has
sido
tu
chica
cocodrilo.
это
была
ты,
девушка-крокодил.
Has
sido
la
que
me
dio
el
mordisco
Ты
была
той,
что
укусила
меня,
has
sido
tu
has
sido
tu
has
sido
tu.
это
была
ты,
это
была
ты,
это
была
ты.
Has
sido
tú,
que
crees
que
no
te
he
visto,
Это
была
ты,
думаешь,
я
тебя
не
видел,
has
sido
tu
has
sido
tu
это
была
ты,
это
была
ты,
Has
sido
la
que
me
dio
el
mordisco
Ты
была
той,
что
укусила
меня,
has
sido
tu
has
sido
tu
has
sido
tu.
это
была
ты,
это
была
ты,
это
была
ты.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ, RAFAEL GUTIERREZ MUNOZ
Attention! Feel free to leave feedback.