Hombres G - No puedo apartar mis manos de ti (Maqueta) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Hombres G - No puedo apartar mis manos de ti (Maqueta)




No puedo apartar mis manos de ti (Maqueta)
Не могу оторвать от тебя рук (Демо)
Te quito la ropa en el coche
Снимаю с тебя одежду в машине,
me pierdo dentro de ti
теряюсь в тебе,
no puedo esperar a la noche
не могу дождаться ночи,
y tengo que tenerte aqui
и должен тебя здесь иметь.
mi vida son solo segundos
Моя жизнь всего лишь секунды,
y quiero que estes junto a mi
и я хочу, чтобы ты была рядом со мной.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук,
que voy a hacer si se
что мне делать, если я знаю,
que no puedo vivir sin ti
что не могу без тебя жить,
si no quiero dormir ni comer
если я не хочу ни спать, ни есть,
si no te tengo cerca de mi
если тебя нет рядом со мной.
me meto en el autolavado
Заезжаю на автомойку,
tu boca se desace en mi
твои губы тают на моих,
mantengo los ojos cerrados
я закрываю глаза,
mi mundo deja de existir
мой мир перестает существовать.
caiste del cielo a mis brazos
Ты упала с небес в мои объятия,
y ahora no te puedes ir
и теперь ты не можешь уйти.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук,
que voy a hacer si se
что мне делать, если я знаю,
que no puedo vivir sin ti
что не могу без тебя жить,
si no puedo dormir ni comer
если я не могу ни спать, ни есть,
si no te tengo cerca de mi
если тебя нет рядом со мной.
si creo que voy a enloquecer
Кажется, я схожу с ума,
si esto continua asi
если это так продолжится.
tu abrazame, no t separes d mi
Обними меня, не отпускай,
no puedo apartar mis manos de ti
не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.
no puedo apartar mis manos de ti
Не могу оторвать от тебя рук.





Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ


Attention! Feel free to leave feedback.