Lyrics and translation Hombres G - Nunca más (Maqueta)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nunca más (Maqueta)
Never Again (Demo)
quiero
andar
por
esta
vida
I
want
to
walk
through
this
life
sin
nada
que
temer
with
nothing
to
fear
quiero
vivir
sin
mentiras
I
want
to
live
without
lies
sin
fotos
que
romper
without
photos
to
tear
quiero
verte
aqui
dormida
I
want
to
see
you
sleeping
here
enterrada
en
mi
piel
buried
in
my
skin
y
beberte
cada
dia
and
drink
you
in
every
day
para
calmar
mi
sed
to
quench
my
thirst
within
que
todo
sea
distinto
May
everything
be
different
como
el
olor
del
mar
like
the
smell
of
the
sea
que
tu
sabor
sea
mio
May
your
taste
be
mine
alone
y
tu
calor
mi
hogar
and
your
warmth
my
home
to
be
quiero
andar
por
esta
vida
I
want
to
walk
through
this
life
sin
tener
que
llorar
without
having
to
cry
que
todo
sea
distinto
May
everything
be
different
al
menos
para
ti
at
least
for
you,
my
dear
que
cuando
tengas
frio
that
when
you
feel
the
cold
te
abraces
ami
you'll
find
my
arms
right
here
y
que
cuentes
conmigo
and
that
you
can
count
on
me
tambien
para
reir
to
share
laughter
and
good
cheer
yo
siempre
te
e
querido
I
have
always
loved
you
y
voi
a
estar
aqui
and
I
will
always
be
near
quiero
andar
en
esta
vida
I
want
to
walk
through
this
life
sin
tener
que
gritar
without
having
to
shout
quiero
verte
aqui
dormida
I
want
to
see
you
sleeping
here
y
sentir
tu
despertar
and
feel
your
awakening
sprout
quiero
andar
por
esta
vida
I
want
to
walk
through
this
life
sin
hacerte
llorar
without
making
you
cry
que
todo
tenga
sentido
May
everything
have
meaning
que
no
halla
que
mentir
that
there's
no
need
to
lie
que
cuando
este
perdido,
that
when
I'm
lost
and
lonely,
me
digas
por
aqui
you'll
say,
"This
way,
come
by"
que
cuentes
conmigo
that
you'll
count
on
me
en
lo
que
queda
por
vivir
in
all
that's
left
to
live
and
try
yo
siempre
te
e
querido
I
have
always
loved
you
quiero
que
seas
feliz
I
just
want
you
to
be
happy
quiero
andar
por
esta
vida
I
want
to
walk
through
this
life
sin
tener
que
dudar
without
having
to
doubt,
you
see
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): SUMMERS RODRIGUEZ DAVID
Attention! Feel free to leave feedback.