Lyrics and translation Hombres G - Que soy yo para ti - Radio edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que soy yo para ti - Radio edit
Что я для тебя значу - Radio edit
Para
mí
tú
eres
el
mar
Ты
для
меня
— море,
Eres
la
única
verdad
Ты
— единственная
правда,
Mi
razón
para
continuar
Моя
причина
продолжать,
El
motivo
de
vivir
Смысл
моей
жизни.
Planeando
sobre
ti
Паря
над
тобой,
El
alivio
de
mi
soledad
Я
нахожу
утешение
от
одиночества.
Para
mí
tú
eres
el
centro
Ты
для
меня
— центр
De
mi
pequeño
universo
Моей
маленькой
вселенной.
Para
mí
tú
eres
la
lluvia
Ты
для
меня
— дождь,
Resbalando
sobre
mí
Струящийся
по
мне,
Y
la
luna
que
quiero
sentir
И
луна,
которую
я
хочу
почувствовать.
Las
palabras
sin
decir
Несказанные
слова,
Las
canciones
sin
cantar
Неспетые
песни
Y
un
millón
de
puertas
por
abrir
И
миллион
дверей,
которые
нужно
открыть.
Si
no
quieres,
no
tienes
que
responder
Если
не
хочешь,
можешь
не
отвечать,
Pero
quisiera
saber
Но
я
хотел
бы
знать,
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Otra
noche
sin
dormir
Ещё
одна
бессонная
ночь,
Una
cena
de
amor
Ужин
при
свечах,
Siempre
un
último
adiós
Всегда
последнее
прощание.
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Dime
qué
va
a
ser
de
mí
Скажи,
что
будет
со
мной?
¿Volveré
a
abrazarte
así?,
dímelo
Смогу
ли
я
снова
обнять
тебя
так?
Скажи
мне.
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Para
mí
tú
eres
el
sol
Ты
для
меня
— солнце,
Que
blindó
mi
corazón
Защитившее
мое
сердце,
El
camino
de
mi
salvación
Путь
к
моему
спасению.
Para
mí
tocar
tu
pelo
Прикоснуться
к
твоим
волосам
Es
como
estar
en
el
cielo
Для
меня
— как
оказаться
на
небесах,
Entre
tu
luz
azul
y
tu
calor
Между
твоим
голубым
светом
и
твоим
теплом.
Si
no
quieres
no
tienes
que
responder
Если
не
хочешь,
можешь
не
отвечать,
Pero
quisiera
saber
Но
я
хотел
бы
знать,
Dime
si
estarás
aquí
mañana
junto
a
mí
Будешь
ли
ты
здесь
завтра
рядом
со
мной?
Si
vas
a
quererme
como
yo
te
quiero
a
ti
Будешь
ли
ты
любить
меня
так,
как
я
люблю
тебя?
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Otra
noche
sin
dormir
Ещё
одна
бессонная
ночь,
Una
cena
de
amor
Ужин
при
свечах,
Siempre
un
último
adiós
Всегда
последнее
прощание.
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Dime
qué
va
a
ser
de
mí
Скажи,
что
будет
со
мной?
¿Volveré
a
abrazarte
así?,
dímelo
Смогу
ли
я
снова
обнять
тебя
так?
Скажи
мне.
¿Qué
soy
yo
para
ti?
Что
я
для
тебя
значу?
Para
mí
tú
eres
mi
hogar
Ты
для
меня
— мой
дом,
Donde
yo
quiero
llegar
Куда
я
хочу
вернуться,
Abrazarme
a
ti
para
dormir
Обнять
тебя
и
уснуть.
Ahora
dime
sin
pensar
Теперь
скажи
мне,
не
думая,
Si
este
amor
es
de
verdad
Настоящая
ли
эта
любовь?
Dime,
¿qué
soy
para
ti?
Скажи,
что
я
для
тебя
значу?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGUEZ
Attention! Feel free to leave feedback.