Lyrics and translation Hombres G - Separados (Con Bebe)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Separados (Con Bebe)
Разделены (с ребёнком)
Estoy
cansada,
deprimida
Я
устала,
подавлена,
Pero
es
normal,
estoy
jodida
Но
это
нормально,
мне
хреново.
Tengo
sueño,
mucho
frío
Хочу
спать,
мне
очень
холодно,
Me
encuentro
mal,
te
necesito
Мне
плохо,
ты
мне
нужен.
Y
casi
no
me
oigo
el
corazón
И
я
почти
не
слышу
свое
сердцебиение,
Me
siento
como
pegado
al
colchón
Чувствую
себя
приклеенной
к
матрасу.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
в
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете.
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Я
скучаю
по
тебе,
но
решения
уже
нет.
Sigo
con
mi
vida,
buscando
el
sol
Я
продолжаю
жить,
ища
солнце,
Cierro
mis
heridas,
engaño
el
corazón
Закрываю
свои
раны,
обманывая
сердце.
Sea
como
sea,
saldré
de
aquí
Так
или
иначе,
я
выберусь
отсюда,
Me
tendré
que
ir
haciendo
a
la
idea
Мне
придется
свыкнуться
с
мыслью,
De
vivir
separados
Что
мы
будем
жить
раздельно.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
в
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете.
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Я
скучаю
по
тебе,
но
решения
уже
нет.
Y
voy
andando,
pero
no
sé
si
en
buena
dirección
И
я
иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении.
Resoplando,
fumando
y
derramando
el
corazón
Задыхаюсь,
курю
и
изливаю
свое
сердце.
Miro
al
suelo
y
no
soporto
esta
nueva
situación
Смотрю
в
пол
и
не
могу
вынести
эту
новую
ситуацию.
Te
echo
de
menos
pero
ya
nada
tiene
solución
Я
скучаю
по
тебе,
но
решения
уже
нет.
Y
es
que
ya
no
tengo
a
donde
ir,
se
rompieron
mis
sueños
Мне
больше
некуда
идти,
мои
мечты
разбиты.
Mis
ojos
apagados,
ya
no
miran
al
cielo
Мои
потухшие
глаза
больше
не
смотрят
в
небо.
No
sé
como
podré
vivir
sin
ti
Не
знаю,
как
я
смогу
жить
без
тебя.
Me
levanto,
con
el
silencio
de
la
habitación
Я
встаю
в
тишине
комнаты,
Sin
palabras,
buscando
el
mando
de
la
televisión
Без
слов,
ищу
пульт
от
телевизора.
Miro
al
cielo,
y
sueño
con
viajar
en
ese
avión
Смотрю
в
небо
и
мечтаю
улететь
на
этом
самолете.
Te
echo
de
menos,
pero
ya
nada
tiene
solución
Я
скучаю
по
тебе,
но
решения
уже
нет.
Voy
andando,
pero
no
se
si
en
buena
dirección
Иду,
но
не
знаю,
в
правильном
ли
направлении.
Resoplando,
fumando
y
derramando
el
corazón
Задыхаюсь,
курю
и
изливаю
свое
сердце.
Separados,
oh-oh
Разделены,
о-о-о
Separados,
oh-oh
Разделены,
о-о-о
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.