Lyrics and translation Hombres G - Una Mujer de Bandera
Una Mujer de Bandera
Женщина-знамя
Fue
en
el
verano
yo
quería
bailar
Это
было
летом,
я
хотел
танцевать,
Yo
era
un
enano
y
tú
tan
alta
Я
был
коротышкой,
а
ты
такой
высокой.
Ni
siquiera
me
hablaste
Ты
даже
не
говорила
со
мной,
Me
diste
un
golpe
de
karate
Ты
ударила
меня
ударом
карате,
Y
yo
quedé
tendido
allí
И
я
остался
лежать
там.
Todas
tus
amigas
se
reían
de
mí
Все
твои
подруги
смеялись
надо
мной,
Me
daban
patadas
y
me
escupían,
sí,
sí
Они
пинали
меня
и
плевали
в
меня,
да,
да.
En
un
gran
charco
de
sangre
В
огромной
луже
крови
Descansaba
mi
cabeza
Лежала
моя
голова,
Y
yo
sólo
podía
decir
И
я
мог
только
сказать:
Ay,
¿qué
será
de
mí?
О,
что
же
будет
со
мной?
Después
de
mucho
esfuerzo,
lo
conseguí
После
долгих
усилий
мне
это
удалось,
Pude
levantarme
y
fui
hacia
ti
Я
смог
подняться
и
подойти
к
тебе.
Me
diste
quince
patadas
Ты
ударила
меня
пятнадцать
раз
En
el
cuello
y
en
la
cara
В
шею
и
в
лицо,
Y
yo
sólo
pude
decir
И
я
мог
только
сказать:
Ay,
¿qué
sera
de
mí?
О,
что
же
будет
со
мной?
Y
aunque
no
lo
creas
И
хотя
ты
не
поверишь,
Yo
sigo
enamorado
de
ti
Я
все
еще
влюблен
в
тебя.
Me
encantan
tus
bíceps,
tus
deltoides
Мне
нравятся
твои
бицепсы,
твои
дельтовидные
мышцы
Y
esos
músculos
en
las
tetas
И
эти
мускулы
на
твоей
груди,
Que
han
hecho
de
ti
Которые
сделали
тебя
Una
mujer
de
bandera
Женщиной-знаменем.
Ha
pasado
el
tiempo
Прошло
время,
Y
yo
sigo
loco
por
ti
И
я
все
еще
без
ума
от
тебя.
Voy
a
verte
al
gimnasio
Я
хожу
смотреть
на
тебя
в
спортзал,
Sin
que
tú
me
veas
a
mí
Чтобы
ты
меня
не
видела.
Me
escondo
en
el
vestuario
Я
прячусь
в
раздевалке
O
si
no
en
algún
armario
Или
в
каком-нибудь
шкафу,
Y
si
tú
me
descubrieras
И
если
ты
меня
обнаружишь,
Ay,
¿qué
será
de
mí?
О,
что
же
будет
со
мной?
Ay,
¿qué
será
de
mí?
О,
что
же
будет
со
мной?
Ay,
ay,
ay,
¿qué
será
de
mí?
О,
о,
о,
что
же
будет
со
мной?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): DAVID SUMMERS RODRIGU
Attention! Feel free to leave feedback.