Lyrics and translation Home Free - 9 To 5
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tumble
outta
bed
Вываливаюсь
из
кровати
And
I
stumble
to
the
kitchen
И
иду
на
кухню
Pour
myself
a
cup
of
ambition
Наливаю
себе
чашечку
амбиций
And
yawn
and
stretch
И
зеваю,
и
потягиваюсь
And
try
to
come
to
life
(come
to
life)
И
пытаюсь
прийти
в
себя
(прийти
в
себя)
Jump
in
the
shower
Прыгаю
в
душ
And
the
blood
starts
pumpin'
И
кровь
начинает
качать
Out
on
the
street
На
улице
The
traffic
starts
jumpin'
Начинается
движение
For
folks
like
me
on
the
job
from
9 to
5
Для
таких,
как
я,
работающих
с
9 до
5
Workin'
9 to
5
Работаю
с
9 до
5
What
a
way
to
make
a
livin'
(barely)
Какой
способ
заработать
на
жизнь
(едва)
Barely
gettin'
by
Едва
свожу
концы
с
концами
It's
all
takin'
and
no
givin'
Все
идет,
и
ничего
не
возвращается
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
ум
And
they
never
give
you
credit
И
никогда
не
признают
твоих
заслуг
It's
enough
to
drive
you
crazy
Этого
достаточно,
чтобы
сойти
с
ума
If
you
let
it
(if
you
let
it)
Если
ты
это
допустишь
(если
ты
это
допустишь)
9 to
5,
for
service
and
devotion
9 до
5,
за
службу
и
преданность
You
would
think
that
I
Можно
подумать,
что
я
Would
deserve
a
fat
promotion
Заслужил
бы
большое
повышение
Want
to
move
ahead
Хотел
бы
продвигаться
вперед
But
the
boss
won't
seem
to
let
me
Но
босс,
похоже,
не
хочет
меня
отпускать
I
swear
sometimes
that
dude
is
out
to
get
me
(out
to
get
me)
Клянусь,
иногда
этот
чувак
хочет
меня
достать
(достать
меня)
Hmm,
think
he's
out
to
get
me,
oh,
yeah
Хм,
думаю,
он
хочет
меня
достать,
о,
да
They
let
you
dream
Они
дают
тебе
мечтать
Just
to
watch
'em
shatter
Только
чтобы
смотреть,
как
ты
разбиваешься
You're
just
a
step
Ты
просто
ступенька
On
the
boss-man's
ladder
На
лестнице
босса
But
you
got
dreams
Но
у
тебя
есть
мечты
He'll
never
take
away
(take
away)
Которые
он
никогда
не
отнимет
(не
отнимет)
You're
in
the
same
boat
Ты
в
одной
лодке
With
a
lotta
your
friends
Со
многими
своими
друзьями
Waitin'
for
the
day
your
ship'll
come
in
Ждешь
дня,
когда
твой
корабль
приплывет
And
the
tide's
gonna
turn
И
прилив
изменится
And
it's
all
gonna
roll
your
way
(roll
your
way)
И
все
пойдет
по
твоему
пути
(по
твоему
пути)
Workin'
9 to
5
Работаю
с
9 до
5
What
a
way
to
make
a
livin'
(barely)
Какой
способ
заработать
на
жизнь
(едва)
Barely
gettin'
by
Едва
свожу
концы
с
концами
It's
all
takin'
and
no
givin'
Все
идет,
и
ничего
не
возвращается
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
ум
And
they
never
give
you
credit
И
никогда
не
признают
твоих
заслуг
It's
enough
to
drive
you
crazy
Этого
достаточно,
чтобы
сойти
с
ума
If
you
let
it
(if
you
let
it)
Если
ты
это
допустишь
(если
ты
это
допустишь)
They
got
you
where
they
want
you
Они
держат
тебя
там,
где
им
хочется
There's
a
better
life
Есть
лучшая
жизнь
And
you
think
about
it,
don't
you?
И
ты
думаешь
об
этом,
не
так
ли?
It's
a
rich
man's
game
Это
игра
богатого
человека
No
matter
what
they
call
it
Как
бы
они
ее
ни
называли
And
you
spend
your
life
И
ты
тратишь
свою
жизнь
Puttin'
money
in
his
wallet
(puttin'
money
in
his
wallet)
oh,
whoa
Набивая
его
бумажник
деньгами
(набивая
его
бумажник
деньгами),
о,
вау
Let's
punch
shout
Давай
уйдем
Maybe
I
need
to
break
down
Может
быть,
мне
нужно
сломаться
Let's
break
out
Давай
вырвемся
Everybody
gonna
get
down
now
Все
сейчас
вырвутся
Let's
punch
out
Давай
уйдем
Maybe
I
need
to
break
down
(oh,
yeah)
Может
быть,
мне
нужно
сломаться
(о,
да)
Let's
burst
out
(oh)
Давай
вырвемся
(о)
Everybody
gonna
get
down
now
Все
сейчас
вырвутся
Let's
punch
shout
Давай
уйдем
Maybe
I
need
to
break
down
Может
быть,
мне
нужно
сломаться
Let's
cut
out
Давай
сбежим
Everybody
gonna
get
down
now
Все
сейчас
вырвутся
Let's
punch
shout
Давай
уйдем
Maybe
I
need
to
break
down
Может
быть,
мне
нужно
сломаться
Let's
break
out
Давай
вырвемся
Everybody
gonna
get
down
now
Все
сейчас
вырвутся
(Get
up!
Get
up!)
(Подъем!
Подъем!)
Workin'
9 to
5
Работаю
с
9 до
5
What
a
way
to
make
a
livin'
Какой
способ
заработать
на
жизнь
Barely
gettin'
by
Едва
свожу
концы
с
концами
It's
all
takin'
and
no
givin'
Все
идет,
и
ничего
не
возвращается
They
just
use
your
mind
Они
просто
используют
твой
ум
And
they
never
give
you
credit
(credit)
И
никогда
не
признают
твоих
заслуг
(заслуг)
It's
enough
to
drive
you
crazy
Этого
достаточно,
чтобы
сойти
с
ума
If
you
let
it
(if
you
let
it)
Если
ты
это
допустишь
(если
ты
это
допустишь)
They
got
you
where
they
want
you
Они
держат
тебя
там,
где
им
хочется
There's
a
better
life
Есть
лучшая
жизнь
And
you
dream
about
it,
don't
you?
И
ты
мечтаешь
об
этом,
не
так
ли?
It's
a
rich
man's
game
Это
игра
богатого
человека
No
matter
what
they
call
it
Как
бы
они
ее
ни
называли
And
you
spend
your
life
И
ты
тратишь
свою
жизнь
Puttin'
money
in
his
wallet
Набивая
его
бумажник
деньгами
9 to
5,
for
service
and
devotion
9 до
5,
за
службу
и
преданность
You
would
think
that
I
Можно
подумать,
что
я
Would
deserve
a
fat
promotion
Заслужил
бы
большое
повышение
Want
to
move
ahead
Хотел
бы
продвигаться
вперед
But
the
boss
won't
seem
to
let
me
Но
босс,
похоже,
не
хочет
меня
отпускать
I
swear
sometimes
that
dude
is
out
to
get
me
(out
to
get
me)
Клянусь,
иногда
этот
чувак
хочет
меня
достать
(достать
меня)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dolly Parton
Attention! Feel free to leave feedback.