Lyrics and translation Home Romancer, Xavier de Bétera & Hilari Alonso - Arriba el Facebook
Arriba el Facebook
Фейсбук прибыл
Les
noves
tecnologies
Новые
технологии
Les
noves
tecnologies
Новые
технологии
Me
fan
tindre
mal
de
cap,
Заставляют
мою
голову
болеть,
Són
segons,
minuts
i
dies
Дни,
минуты
и
секунды
-
Són
segons,
minuts
i
dies
Дни,
минуты
и
секунды,
Els
que
estem
comunicats,
Мы
на
связи,
Són
les
notificacions
Уведомления
Són
les
notificacions
Уведомления
Que
t'arriben
al
correu,
Приходят
на
почту,
I
és
que
t'han
etiquetat
Тебя
отметили
En
vídeos,
fotos
o
events.
В
видео,
фото
или
событиях.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Si
un
dissabte
vas
de
festa
Если
в
субботу
ты
идешь
на
вечеринку
I
et
poses
un
poc
bufat,
И
немного
повеселишься,
No
tindràs
escapatòria
У
тебя
не
будет
выхода
No
tindràs
escapatòria
У
тебя
не
будет
выхода
Estaràs
etiquetat,
Тебя
отметят,
Comencen
els
comentaris
Начнутся
комментарии
Comencen
els
comentaris
Начнутся
комментарии
I
a
fulanito
li
agrà,
И
кто-то
скажет
спасибо,
I
te
cagues
en
la
mare
А
ты
будешь
материть
Que
ha
creat
les
reds
socials.
Того,
кто
создал
соцсети.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
La
tecnologia
avança
Технологии
развиваются
La
tecnologia
avança
Технологии
развиваются
I
augmenta
en
aplicacions,
И
новые
приложения
появляются,
T'entra
dolor
en
la
panxa
У
тебя
заболит
живот
T'entra
dolor
en
la
panxa
У
тебя
заболит
живот
En
vore
les
invitacions,
От
приглашений,
L'aparaulats
i
farmville
Wordalot
и
FarmVille
L'aparaulats
i
farmville
Wordalot
и
FarmVille
Açò
és
la
revolució,
Это
революция,
El
facebook
s'ha
convertit
Фейсбук
превратился
En
un
casino
de
jocs.
В
игровой
автомат.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
Arriba
el
facebook
Фейсбук
прибыл
Ja
l'hem
cagat,
Мы
уже
попали
в
сети,
Tot
el
que
faces
Все,
что
ты
делаешь
S'enteraran.
Станет
достоянием
общественности.
I
aixo
del
Facebook
Что
такое
Фейсбук?
Aixo
què
ostia
es?
Что
это
вообще
такое?
Nectar
del
fenolle
Эликсир
фенхеля
Que
em
poses
ben
content
Ты
делаешь
меня
счастливым
Que'm
pujes
al
cap
Ты
окрыляешь
меня
I
em
perfumes
l'alient
И
освежаешь
мое
дыхание
Bebem
Dames
i
homes,
bebem
l'aguardient
Пьем
дамы
и
мужчины,
пьем
анисовый
ликер
Anomenat,
omplim
fins
a
dalt
les
copes
que
Называемый,
наполняем
до
краев
бокалы,
потому
что
La
festa
a
començat.
Вечеринка
началась.
Fiesta
valenciana
moguda
poliniera
al
casera
Валенсийский
праздник
в
кругу
друзей
в
Каза
Que
comencè
la
cermonia
casallera
Начинаем
церемониальный
обряд
La
bebem
poc
a
poc
ja
que
entra
com
el
foc
i
Пьем
понемногу,
так
как
он
обжигает
как
огонь,
и
L'aigua
depresa
o
la
bramor
será
sorpressa
Быстро
добавляем
воду
или
будем
очень
удивлены
A
poder
ser
en
aigua
de
seltz
i
fresca
Лучше
всего
с
газированной
водой
и
холодной
En
estiu
per
refrescarnos
i
en
hivern
per
escalfarnos.
Летом
освежает,
а
зимой
согревает.
La
questió
es
mamar
prou
i
de
les
problemes
Все
дело
в
том,
чтобы
много
пить
и
Oblidarnos.
Забыть
о
проблемах.
Aquesta
oda
de
la
casalla
que
ara
mateix
heu
sentit
Эта
ода
казалле,
которую
вы
сейчас
услышали
La
vaig
replegar
a
Polinyà
del
suquer
al
restaurant
Я
собрал
в
Польинья-дель-Сукер
в
ресторане
Burana
estava
a
la
carta
de
vins
escrita
pel
un
tal
Burana
была
в
винной
карте,
написанной
неким
Jordi
Moreno
al
que
agraït
estic
i
ara
possa'm
altra
Жорди
Морено,
которому
я
благодарен,
а
теперь
наливай
мне
еще
Casalla
que
ho
paga
el
meu
amic.
Казалла,
за
которую
платит
мой
друг.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Home Romancer
Attention! Feel free to leave feedback.