Homeboy Sandman - Problems - translation of the lyrics into German

Problems - Homeboy Sandmantranslation in German




Problems
Probleme
I went to the free clinic cause I been actin' indecently
Ich ging zur kostenlosen Klinik, weil ich mich unmöglich benommen habe
They told me I been tested too recently
Sie sagten, ich wurde erst kürzlich getestet
I had to wait 'til May
Ich musste bis Mai warten
That's a month away, my favorite girl is scared of everything
Das ist ein Monat weg, mein liebstes Mädchen hat vor allem Angst
Yo, I swear to everything
Yo, ich schwöre bei allem
But yet I met another girl on the way to go see her
Doch dann traf ich ein anderes Mädchen auf dem Weg zu ihr
And bought her a brassiere on Canal Street
Und kaufte ihr einen BH auf der Canal Street
It was the same girl from the joint I did with L'Orange, true story
Es war dasselbe Mädchen vom Track mit L’Orange, wahre Geschichte
And now this dude next to me is smokin'
Und jetzt raucht der Typ neben mir
Makin' my sweatshirt smell nasty
Lässt mein Sweatshirt stinken
Yo, don't ask me
Yo, frag mich nicht
I guess I got problems
Ich glaub, ich hab Probleme
Seems like I got problems
Scheint, als hätt ich Probleme
I think I got problems
Ich denk, ich hab Probleme
Looks like I got problems
Sieht aus, als hätt ich Probleme
I'm surrounded by hipsters
Ich bin von Hipstern umgeben
What does that say about me?
Was sagt das über mich?
Maybe I'm not bein' honest with myself (yeah)
Vielleicht bin ich nicht ehrlich zu mir selbst (ja)
Hipsters love independent movies
Hipster lieben Independent-Filme
Shit, I love independent movies
Shit, ich liebe Independent-Filme
Actually, I just like independent movies
Eigentlich mag ich sie nur
So I think I'm cool there
Also bin ich da cool
I wanna be done with this
Ich will damit fertig sein
But I gotta rhyme at least some of this
Aber ich muss wenigstens etwas reimen
Other genres you don't even really have to rhyme
In anderen Genres musst du nicht mal richtig reimen
Can't even understand what cats be sayin' half the time
Verstehst eh nicht, was die Hälfte der Leute sagt
Kurt Cobain you couldn't understand shit
Kurt Cobain, du konntest nichts verstehen
That shit was hot though, I ain't tryna diss
Aber das war krass, kein Diss
Too late, y'all already pissed
Zu spät, ihr seid schon sauer
What to do?
Was tun?
Plain to see
Klar zu sehn
I don't know where to go
Ich weiß nicht, wohin
Pray for me
Betet für mich
Who to call?
Wen anrufen?
Where to go?
Wohin gehen?
That's some shit, I'll admit
Das ist Scheiße, ich geb’s zu
I don't know
Ich weiß es nicht
I don't know when to shave
Ich weiß nicht, wann ich mich rasieren soll
I don't know what to eat
Ich weiß nicht, was ich essen soll
I don't know who to love
Ich weiß nicht, wen ich lieben soll
I don't know who to beat
Ich weiß nicht, wen ich schlagen soll
I don't know how to be
Ich weiß nicht, wie ich sein soll
I don't know what to say
Ich weiß nicht, was ich sagen soll
I don't know when to leave
Ich weiß nicht, wann ich gehen soll
I don't know when to stay
Ich weiß nicht, wann ich bleiben soll
I guess I got problems
Ich glaub, ich hab Probleme
Seems like I got problems
Scheint, als hätt ich Probleme
I think I got problems (I don't know who to love)
Ich denk, ich hab Probleme (Ich weiß nicht, wen ich lieben soll)
Looks like I got problems
Sieht aus, als hätt ich Probleme
I guess I got problems
Ich glaub, ich hab Probleme
Seems like I got problems
Scheint, als hätt ich Probleme
I think I got problems
Ich denk, ich hab Probleme
Looks like I got problems
Sieht aus, als hätt ich Probleme
I don't know who to love
Ich weiß nicht, wen ich lieben soll





Writer(s): Glen Boothe Jr, Angel Del Villar


Attention! Feel free to leave feedback.