Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
went
to
the
free
clinic
cause
I
been
actin'
indecently
Ich
ging
zur
kostenlosen
Klinik,
weil
ich
mich
unmöglich
benommen
habe
They
told
me
I
been
tested
too
recently
Sie
sagten,
ich
wurde
erst
kürzlich
getestet
I
had
to
wait
'til
May
Ich
musste
bis
Mai
warten
That's
a
month
away,
my
favorite
girl
is
scared
of
everything
Das
ist
ein
Monat
weg,
mein
liebstes
Mädchen
hat
vor
allem
Angst
Yo,
I
swear
to
everything
Yo,
ich
schwöre
bei
allem
But
yet
I
met
another
girl
on
the
way
to
go
see
her
Doch
dann
traf
ich
ein
anderes
Mädchen
auf
dem
Weg
zu
ihr
And
bought
her
a
brassiere
on
Canal
Street
Und
kaufte
ihr
einen
BH
auf
der
Canal
Street
It
was
the
same
girl
from
the
joint
I
did
with
L'Orange,
true
story
Es
war
dasselbe
Mädchen
vom
Track
mit
L’Orange,
wahre
Geschichte
And
now
this
dude
next
to
me
is
smokin'
Und
jetzt
raucht
der
Typ
neben
mir
Makin'
my
sweatshirt
smell
nasty
Lässt
mein
Sweatshirt
stinken
Yo,
don't
ask
me
Yo,
frag
mich
nicht
I
guess
I
got
problems
Ich
glaub,
ich
hab
Probleme
Seems
like
I
got
problems
Scheint,
als
hätt
ich
Probleme
I
think
I
got
problems
Ich
denk,
ich
hab
Probleme
Looks
like
I
got
problems
Sieht
aus,
als
hätt
ich
Probleme
I'm
surrounded
by
hipsters
Ich
bin
von
Hipstern
umgeben
What
does
that
say
about
me?
Was
sagt
das
über
mich?
Maybe
I'm
not
bein'
honest
with
myself
(yeah)
Vielleicht
bin
ich
nicht
ehrlich
zu
mir
selbst
(ja)
Hipsters
love
independent
movies
Hipster
lieben
Independent-Filme
Shit,
I
love
independent
movies
Shit,
ich
liebe
Independent-Filme
Actually,
I
just
like
independent
movies
Eigentlich
mag
ich
sie
nur
So
I
think
I'm
cool
there
Also
bin
ich
da
cool
I
wanna
be
done
with
this
Ich
will
damit
fertig
sein
But
I
gotta
rhyme
at
least
some
of
this
Aber
ich
muss
wenigstens
etwas
reimen
Other
genres
you
don't
even
really
have
to
rhyme
In
anderen
Genres
musst
du
nicht
mal
richtig
reimen
Can't
even
understand
what
cats
be
sayin'
half
the
time
Verstehst
eh
nicht,
was
die
Hälfte
der
Leute
sagt
Kurt
Cobain
you
couldn't
understand
shit
Kurt
Cobain,
du
konntest
nichts
verstehen
That
shit
was
hot
though,
I
ain't
tryna
diss
Aber
das
war
krass,
kein
Diss
Too
late,
y'all
already
pissed
Zu
spät,
ihr
seid
schon
sauer
Plain
to
see
Klar
zu
sehn
I
don't
know
where
to
go
Ich
weiß
nicht,
wohin
Pray
for
me
Betet
für
mich
Who
to
call?
Wen
anrufen?
Where
to
go?
Wohin
gehen?
That's
some
shit,
I'll
admit
Das
ist
Scheiße,
ich
geb’s
zu
I
don't
know
Ich
weiß
es
nicht
I
don't
know
when
to
shave
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
mich
rasieren
soll
I
don't
know
what
to
eat
Ich
weiß
nicht,
was
ich
essen
soll
I
don't
know
who
to
love
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
lieben
soll
I
don't
know
who
to
beat
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
schlagen
soll
I
don't
know
how
to
be
Ich
weiß
nicht,
wie
ich
sein
soll
I
don't
know
what
to
say
Ich
weiß
nicht,
was
ich
sagen
soll
I
don't
know
when
to
leave
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
gehen
soll
I
don't
know
when
to
stay
Ich
weiß
nicht,
wann
ich
bleiben
soll
I
guess
I
got
problems
Ich
glaub,
ich
hab
Probleme
Seems
like
I
got
problems
Scheint,
als
hätt
ich
Probleme
I
think
I
got
problems
(I
don't
know
who
to
love)
Ich
denk,
ich
hab
Probleme
(Ich
weiß
nicht,
wen
ich
lieben
soll)
Looks
like
I
got
problems
Sieht
aus,
als
hätt
ich
Probleme
I
guess
I
got
problems
Ich
glaub,
ich
hab
Probleme
Seems
like
I
got
problems
Scheint,
als
hätt
ich
Probleme
I
think
I
got
problems
Ich
denk,
ich
hab
Probleme
Looks
like
I
got
problems
Sieht
aus,
als
hätt
ich
Probleme
I
don't
know
who
to
love
Ich
weiß
nicht,
wen
ich
lieben
soll
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Glen Boothe Jr, Angel Del Villar
Album
Hallways
date of release
02-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.