Lyrics and translation Homeboy Sandman - Stroll
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Manhattan
sure
does
have
a
lot
of
cabs
На
Манхэттене,
детка,
и
правда
полно
такси.
Affix
my
iPod
with
the
clip
Цепляю
свой
iPod
за
клипсу,
Take
a
trip
along
the
modern
ave
Отправляюсь
в
путешествие
по
современному
проспекту.
Upside
the
tree
is
another
squirrel
На
дереве,
погляди,
ещё
одна
белка,
Inside
the
breeze
is
another
world
А
внутри
ветерка
– целый
мир,
милая.
I
never
spot
the
mayor
Ни
разу
не
видел
мэра,
Do
the
homeless
feel
without
a
home?
Интересно,
бездомные
чувствуют
себя
без
дома?
Or
just
feel
at
home
everywhere?
Или
просто
как
дома
везде?
My
boy
Many
loves
litter
Мой
братан
Мэни
обожает
мусорить,
Look
at
all
the
babies,
no
sitter
Смотри,
сколько
малышей,
и
без
нянек.
Or
Johan's
no
hitter
Или
как
там
Йохан
без
хитов?
Towards
a
foreign
quarter
Направляемся
во
Французский
квартал,
Willyburg
troop
Вильямсбургская
тусовка.
Willyburg
bridge
Jesus
walking
on
water
Мост
Вильямсбурга,
Иисус,
идущий
по
воде,
Red
and
blue
peeling
Красный
и
синий
облетают,
Gentlemen
and
ladies
looking
crazy
under
navy
blue
ceiling
Джентльмены
и
дамы
выглядят
безумно
под
темно-синим
потолком.
Nothing
to
be
off
put
Не
от
чего
быть
сбитым
с
толку,
I
prefer
to
be
on
foot
Я
предпочитаю
ходить
пешком.
Stroll
ahead
Идём
вперёд,
One
foot
in
front
of
the
other
Одна
нога
впереди
другой,
The
book
of
life
cover
to
cover
Книга
жизни,
обложка
к
обложке.
The
look-alikes,
huddle
together,
in
a
pack
Похожие
друг
на
друга
жмутся
вместе,
стаей.
Could
tell
the
ones
that's
into
acting
cause
they
never
wanna
interact
Видно
тех,
кто
увлекается
актёрством
– они
никогда
не
хотят
общаться.
Various
sorts
who
look
tasty
Разные
личности,
которые
выглядят
аппетитно,
I
love
passing
a
store
with
good
AC
Обожаю
проходить
мимо
магазина
с
хорошим
кондиционером.
People
trying
to
hand
me
shit
Люди
пытаются
мне
что-то
всучить,
Tourists
rocking
Yankees
shit
Туристы
щеголяют
в
шмотках
"Янкиз",
A
jackass
trying
to
sell
me
janky
shit
Какой-то
осел
пытается
впарить
мне
барахло,
A
dumptruck
blocking
traffic
hauling
stanky
shit
Самосвал,
перекрывший
движение,
везёт
вонючее
дерьмо.
Happy
kids
Счастливые
дети,
Campy
cliques
Банальные
клише,
Shrapnel
from
the
shaggy
dog,
crappy
kicks
Осколки
от
лохматой
собаки,
паршивые
пинки,
Ample
kitty
kat
persists
Огромный
котёнок
упорствует,
City
college
campuses
Студенческие
городки
Городского
колледжа.
I
watch
my
six
Слежу
за
своими
шестью,
Rain
wash
my
sins
Дождь
смывает
мои
грехи.
Stroll
ahead
Идём
вперёд,
No
cost
for
the
life
Жизнь
ничего
не
стоит,
I
cross
by
the
cars,
don't
cross
by
the
lights
Перехожу
дорогу
перед
машинами,
а
не
на
зелёный,
Serenaded
by
sounds
of
the
night
Меня
сопровождают
звуки
ночи,
Lower
east
side
where
the
rats
get
wild
for
the
night
Нижний
Ист-Сайд,
где
крысы
бесятся
по
ночам.
Dollar
slice,
2 bros
Кусок
пиццы
за
доллар,
два
братана,
Rainbows
made
of
oil
Радуги
из
машинного
масла,
Puddles
made
of
who
knows
Лужи
из
чего
попало,
Ghosts
finding
new
highs
and
new
lows
Призраки
ищут
новых
высот
и
новых
глубин.
"Yo
that's
Boy
Sand"
"Йоу,
это
же
Бой
Сэнд",
"Hi.
Kudos"
"Привет.
Респект".
Gals
give
glucose
Девчонки
дают
глюкозу,
This
block
kids
rock
new
coats
На
этом
квартале
дети
щеголяют
в
новых
пальто,
3 or
4 blocks
more
kids
rock
two
coats
Ещё
через
3-4
квартала
дети
щеголяют
уже
в
двух
пальто.
Still
far
to
go
Ещё
далеко
идти,
It's
like
Fargo,
you'll
need
that
True
Coat
Это
как
в
Фарго,
тебе
понадобится
настоящая
шуба.
One,
not
two
coasts
Одно,
а
не
два
побережья,
Cusses
off
the
cuff
Ругательства
с
языка
срываются,
Cars
cut
too
close
Машины
проезжают
слишком
близко.
Pass
by
the
park
there's
who
folks?
Проходим
мимо
парка,
там
кто?
Starks
not
Kukoc
Старк,
а
не
Кукоч.
Stroll
ahead
Идём
вперёд,
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Del Villar, Jose Valenzuela
Album
Hallways
date of release
02-09-2014
Attention! Feel free to leave feedback.