Lyrics and translation Homeboy Sandman - Talking (Bleep)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Talking (Bleep)
Болтовня (Цензура)
Yo,
I
was
riding
my
bike
down
the
bike
path
Йоу,
я
катил
на
велике
по
велодорожке,
Going
the
wrong
way,
but
who's
to
say
what
the
wrong
way
is?
В
неправильном
направлении,
но
кто
решает,
какое
направление
неправильное?
Unless
they
not
minding
they
business
Если
только
они
не
лезут
не
в
своё
дело.
Along
comes
this
chick,
like
"you're
going
the
wrong
mister"
Подъезжает
эта
цыпочка,
типа:
"Вы
едете
не
в
ту
сторону,
мистер".
In
her
brain
she
thought
she
was
a
authority
figure
В
своей
голове
она
возомнила
себя
важной
персоной,
Even
though
she
was
a
bitch
I
still
killed
her
with
kindness
Хотя
она
и
была
стервой,
я
всё
равно
убил
её
добротой
And
was
like
"thank
you
miss"
despite
the
fact
she
sounded
like
this
.
И
сказал:
"Спасибо,
мисс",
несмотря
на
то,
что
она
говорила
вот
так.
I
love
my
fans
but
sometimes
I
can't
understand
Я
люблю
своих
фанатов,
но
иногда
не
могу
понять,
When
they
tell
me
about
they
favorite
jams
Когда
они
рассказывают
мне
о
своих
любимых
треках.
Like
"yo
I'm
waiting
for
another
jam
exactly
like
this
one"
Типа:
"Йоу,
я
жду
ещё
один
трек,
точно
такой
же,
как
этот".
I
don't
make
the
same
jam
or
record
twice
Я
не
делаю
один
и
тот
же
трек
или
запись
дважды.
I
am
way
too
nice
Я
слишком
хорош
для
этого.
So
please
don't
ever
in
your
life
come
to
me
with
suggestions
Так
что,
пожалуйста,
никогда
в
жизни
не
приходи
ко
мне
с
предложениями.
You'll
get
dismissed
Тебя
отошьют.
On
top
of
the
fact
you'll
sound
like
this
Вдобавок
ко
всему,
ты
будешь
звучать
вот
так.
The
other
day
I
got
a
call
from
the
people
at
HuffPo
На
днях
мне
позвонили
из
HuffPo,
That
made
me
think
they
dumb
slow
Это
заставило
меня
подумать,
что
они
тугодумы.
They
wanted
to
know
Они
хотели
знать,
What
I
thought
about
some
rap
beef
Что
я
думаю
о
каком-то
рэп-бифе
Between
and
a
dude
that's
mediocre
and
a
dude
that's
okay
Между
чуваком,
который
посредственность,
и
чуваком,
который
ничего
так.
I
was
like
oh,
you
don't
say?
Я
такой:
"О,
правда
что
ли?"
Didn't
I
just
send
you
an
entire
article
about
the
link
between
mass
media
and
private
prisons
Разве
я
не
отправлял
вам
целую
статью
о
связи
между
СМИ
и
частными
тюрьмами,
That
I
thought
was
really
important
but
you
was
like
"No,
it
isn't"
Которую
я
считал
действительно
важной,
но
вы
такие:
"Нет,
это
неважно".
Next
instant
you
got
the
gumption
В
следующий
момент
у
вас
хватает
наглости
To
hit
me
up
to
try
and
talk
about
some
dumb
shit
Позвонить
мне,
чтобы
попытаться
поговорить
о
какой-то
фигне.
You
sound
like
this
Вы
звучите
вот
так.
This
girl
told
me
that
she
loved
me
Эта
девушка
сказала
мне,
что
любит
меня.
Yo
she
said
it
on
the
regular
Йоу,
она
говорила
это
постоянно.
But
then
I
met
another
fly
chick
Но
потом
я
встретил
другую
классную
цыпочку,
And
she
was
mad
when
I
went
to
get
with
her
И
она
разозлилась,
когда
я
пошёл
к
ней.
I
had
to
tell
her
"Yo,
I
love
it
when
you
visit
me
Мне
пришлось
сказать
ей:
"Йоу,
мне
нравится,
когда
ты
приходишь
ко
мне,
But
I
don't
understand
why
you
wanna
limit
me"
Но
я
не
понимаю,
почему
ты
хочешь
меня
ограничивать".
She
told
me
"Grow
up
stop
acting
like
a
kid"
Она
сказала
мне:
"Взрослей,
хватит
вести
себя
как
ребёнок".
I
had
to
tell
her
"Yo,
that
ain't
what
love
is"
Мне
пришлось
сказать
ей:
"Йоу,
это
не
любовь".
You
sound
like
this
Ты
звучишь
вот
так.
People
hit
me
up
for
verses
and
never
mention
the
budget
Люди
просят
у
меня
куплеты
и
никогда
не
упоминают
о
бюджете.
They
are
the
definition
of
bugging
Они
- само
определение
надоедливости.
I
understand
where
you
coming
from
Я
понимаю,
откуда
ты
взялся.
I
know
you
on
the
come
up
and
ain't
rich
Я
знаю,
что
ты
на
подъёме
и
не
богат.
But
why
you
wanna
sound
like
this?
Но
зачем
ты
хочешь
звучать
вот
так?
I
met
a
rapper
that
sucks
who
is
way
more
famous
than
I
am
Я
встретил
рэпера,
который
отстой,
но
он
гораздо
известнее
меня.
Can
you
believe
sucka
tried
to
kick
some
knowledge
to
the
Boy
Sand
Ты
можешь
поверить,
что
этот
лох
пытался
поумничать
с
Бой
Сэндом?
Telling
me
that
I
was
a
brand
Говорил
мне,
что
я
бренд
And
I
should
think
about
rocking
with
a
band
И
что
мне
стоит
подумать
о
том,
чтобы
играть
с
группой.
And
it's
a
good
thing
I
got
on
InstaGram
И
хорошо,
что
у
меня
есть
Инстаграм
And
a
bunch
of
other,
meaningless
nonsense
И
куча
другой
бессмысленной
ерунды.
Shut
up
dick
you
sound
like
this
Заткнись,
придурок,
ты
звучишь
вот
так.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Del Villar, Edan Portnoy
Attention! Feel free to leave feedback.