Lyrics and translation Homeboy Sandman - Yeah But I Can Rhyme Though
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeah But I Can Rhyme Though
Да, но я умею рифмовать
"Sand
you
a
hard
brother
to
figure
out
"Сэнд,
ты
сложный
парень,
тебя
трудно
понять,
Reciting
Roots
verses
taking
curses
and
'nigger'
out
Читаешь
стихи
"Корней",
вырезая
ругательства
и
слово
"ниггер",
Can't
even
bring
to
clubs,
unlimited
women
out
Даже
в
клубы
не
можешь
привести
кучу
женщин,
DJ
spin
any
ignorant
rhythms
you
wigging
out
Диджей
ставит
любой
бездарный
ритм,
а
ты
выпендриваешься,
Isn't
it
a
drag
dragging
around
that
bag
that
you
living
out?
Разве
не
тяжко
таскать
этот
багаж,
с
которым
ты
живешь?
'Cause
you
don't
have
any
pad,
any
flat,
any
crib
or
house
Ведь
у
тебя
нет
ни
квартиры,
ни
хаты,
ни
дома,
That
beat
of
your
own
drum
sounds
more
like
a
bounce
to
a
different
couch"
Твой
собственный
ритм
больше
похож
на
прыжки
по
чужим
диванам."
Yeah
but
I
can
rhyme
though
Да,
но
я
умею
рифмовать,
детка.
"You
been
rocking
them
sweatpants
for
ten
years
"Ты
носишь
эти
спортивные
штаны
уже
десять
лет,
What's
up
with
that
beard?
Что
с
этой
бородой?
Boy
is
that
weird
Чувак,
это
странно,
This
isn't
a
warzone
Это
не
зона
боевых
действий,
Fatigues
aren't
tact
here
Камуфляж
здесь
не
к
месту,
Your
wardrobe
screams
'I'm
the
brokest
cat
here'
Твой
гардероб
кричит:
"Я
самый
бедный
кот
здесь",
It
screams
it
loud
and
clear
Он
кричит
это
громко
и
ясно,
You
need
a
real
career
Тебе
нужна
настоящая
карьера,
This
isn't
North
Korea
Это
не
Северная
Корея,
You're
living
in
a
capitalist
state
and
your
capital's
scarce"
Ты
живешь
в
капиталистическом
государстве,
а
твой
капитал
скуден."
Yeah
but
I
can
rhyme
though
Да,
но
я
умею
рифмовать,
детка.
SOME
ARE
RATHER
DIRECT
НЕКОТОРЫЕ
ДОВОЛЬНО
ПРЯМЫ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
ESCHEW
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
УЙТИ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
WRECK
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
РАЗРУШИТЬ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
RESCUE
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
СПАСТИ,
WHEN
NONE
OF
THAT
WORKS
КОГДА
НИЧЕГО
ИЗ
ЭТОГО
НЕ
РАБОТАЕТ,
CATS'LL
GATHER
TO
TEST
YOU
КОТЫ
СОБЕРУТСЯ,
ЧТОБЫ
ИСПЫТАТЬ
ТЕБЯ,
BUT
FANS'LL
GATHER
TO
CHECK
YOU
НО
ФАНАТЫ
СОБЕРУТСЯ,
ЧТОБЫ
ПОСЛУШАТЬ
ТЕБЯ,
A
MELODY
PURE
AND
TRUE
ЧИСТАЯ
И
ИСТИННАЯ
МЕЛОДИЯ.
Think
of
all
the
fans
who'd
love
to
monitor
Подумай
о
всех
фанатах,
которые
хотели
бы
следить
Your
each
and
every
move,
maybe
you
should
consider
За
каждым
твоим
движением,
может
быть,
тебе
стоит
подумать
The
web
traffic
you'll
lose
for
trying
to
have
dinner
О
потерянном
веб-трафике
из-за
попытки
поужинать
Without
an
interruption
every
second,
I
doubt
Без
перерыва
каждую
секунду,
сомневаюсь,
You'll
mind
the
extra
attention
when
your
record
is
out
Что
ты
будешь
против
лишнего
внимания,
когда
твой
альбом
выйдет,
Don't
you
fear
your
reluctance
to
travel
the
regular
route
Не
боишься
ли
ты,
что
нежелание
идти
обычным
путем
Might
leave
you
left
out?"
Может
оставить
тебя
за
бортом?"
Na,
'cause
I
could
rhyme
though
Не-а,
потому
что
я
умею
рифмовать,
детка.
"You're
not
exactly
a
backpacker
"Ты
не
совсем
бэкпэкер,
You're
not
a
gangbanger
Ты
не
гангстер,
You're
not
a
swagger
rapper
Ты
не
рэпер-выскочка,
You're
not
a
hustler
but
you're
not
a
slacker
Ты
не
торгаш,
но
и
не
бездельник,
Not
a
half
stepper,
but
your
not
a
Kappa
Не
трус,
но
и
не
член
Каппы,
You're
not
a
trapper
even
though
you
kept
a
trapper
keeper
Ты
не
торговец
наркотиками,
хотя
у
тебя
и
была
папка
для
бумаг,
You
don't
hug
the
block
or
smoke
a
lot
of
reefer
Ты
не
тусуешься
на
районе
и
не
куришь
много
травы,
You're
not
a
pimp,
you're
not
hipster,
even
though
you've
got
a
lot
of
sneakers
Ты
не
сутенер,
ты
не
хипстер,
хотя
у
тебя
и
много
кроссовок,
You
don't
fit
in
the
box,
how
you
gonna
get
out
the
speakers?"
Ты
не
вписываешься
в
рамки,
как
ты
собираешься
пробиться
из
динамиков?"
Good
thing
I
could
rhyme
though
Хорошо,
что
я
умею
рифмовать,
детка.
SOME
ARE
RATHER
DIRECT
НЕКОТОРЫЕ
ДОВОЛЬНО
ПРЯМЫ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
ESCHEW
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
УЙТИ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
WRECK
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
РАЗРУШИТЬ,
SOME
WOULD
RATHER
TO
RESCUE
НЕКОТОРЫЕ
ПРЕДПОЧТУТ
СПАСТИ,
WHEN
NONE
OF
THAT
WORKS
КОГДА
НИЧЕГО
ИЗ
ЭТОГО
НЕ
РАБОТАЕТ,
CATS'LL
GATHER
TO
TEST
YOU
КОТЫ
СОБЕРУТСЯ,
ЧТОБЫ
ИСПЫТАТЬ
ТЕБЯ,
BUT
FANS'LL
GATHER
TO
CHECK
YOU
НО
ФАНАТЫ
СОБЕРУТСЯ,
ЧТОБЫ
ПОСЛУШАТЬ
ТЕБЯ,
A
MELODY
PURE
AND
TRUE
ЧИСТАЯ
И
ИСТИННАЯ
МЕЛОДИЯ.
"You're
too
big,
you're
too
small
"Ты
слишком
большой,
ты
слишком
маленький,
You're
too
dark,
too
short,
you're
too
tall
Ты
слишком
темный,
слишком
низкий,
ты
слишком
высокий,
You're
too
poor,
too
old,
you're
too
young
Ты
слишком
бедный,
слишком
старый,
ты
слишком
молодой,
You're
too
slow
Ты
слишком
медленный,
You
dunce,
you're
too
dumb
Ты
тупица,
ты
слишком
глуп,
And
life
ain't
fun
but
here's
a
little
fun
fact
И
жизнь
не
веселье,
но
вот
тебе
забавный
факт,
What
you're
trying
to
get
done,
nobody's
ever
done
that
То,
что
ты
пытаешься
сделать,
никто
никогда
не
делал,
How
ridiculous
reaching
for
stars,
you
can't
even
stare
the
sun
jack"
Как
смешно
тянуться
к
звездам,
ты
даже
не
можешь
смотреть
на
солнце,
чувак."
Yeah
but
I
can
rhyme
though
Да,
но
я
умею
рифмовать,
детка.
"You
know
what?
"Знаешь
что?
Fine.
Shine.
Ладно.
Сияй.
Maybe
I'm
mad
because
your
future's
brighter
than
mine
Может,
я
зол,
потому
что
твое
будущее
ярче
моего,
And
you're
man
enough
to
slander
the
standard
standing
in
line
И
ты
достаточно
мужествен,
чтобы
очернить
стандарт,
стоящий
в
очереди,
Cut
the
complaining
and
the
moaning
and
take
a
hold
of
your
moment
in
time
Прекрати
жаловаться
и
ныть
и
возьми
свой
момент
времени
в
свои
руки,
And
that's
a
thing
some
people
despise
И
это
то,
что
некоторые
люди
презирают,
It's
not
even
that
they're
trying
to
pull
you
down,
they're
really
just
trying
to
pull
you
aside
Дело
не
в
том,
что
они
пытаются
тебя
опустить,
они
просто
пытаются
отвести
тебя
в
сторону,
Anybody
who
claims
you're
out
of
your
mind
Любому,
кто
утверждает,
что
ты
не
в
своем
уме,
For
trying
to
be
somebody
is
somebody
you
gotta
remind
that
...
За
то,
что
пытаешься
быть
кем-то,
нужно
напомнить,
что..."
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Angel Del Villar, David Willis
Attention! Feel free to leave feedback.