Lyrics and translation Homemadesoul - Am I A Soldier? - Piano Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Am I A Soldier? - Piano Version
Bin ich ein Soldat? - Piano Version
Am
I
a
soldier
of
the
cross,
a
foll'wer
of
the
Lamb?
Bin
ich
ein
Soldat
des
Kreuzes,
ein
Anhänger
des
Lammes?
Am
I
a
soldier
of
the
cross,
a
foll'wer
of
the
Lamb?
Bin
ich
ein
Soldat
des
Kreuzes,
ein
Anhänger
des
Lammes?
And
shall
I
fear
to
own
His
cause,
or
blush
to
speak
His
name?
Und
soll
ich
mich
fürchten,
Seine
Sache
zu
bekennen,
oder
erröten,
Seinen
Namen
auszusprechen?
And
shall
I
fear
to
own
His
cause,
or
blush
to
speak
His
name?
Und
soll
ich
mich
fürchten,
Seine
Sache
zu
bekennen,
oder
erröten,
Seinen
Namen
auszusprechen?
Must
I
be
carried
to
the
skies,
on
flow'ry
beds
of
ease
Muss
ich
auf
blumigen
Betten
der
Bequemlichkeit
in
den
Himmel
getragen
werden,
Must
I
be
carried
to
the
skies,
on
flow'ry
beds
of
ease
Muss
ich
auf
blumigen
Betten
der
Bequemlichkeit
in
den
Himmel
getragen
werden,
While
others
fought
to
win
the
prize,
and
sailed
through
bloody
seas?
Während
andere
kämpften,
um
den
Preis
zu
gewinnen,
und
durch
blutige
Meere
segelten?
While
others
fought
to
win
the
prize,
and
sailed
through
bloody
seas?
Während
andere
kämpften,
um
den
Preis
zu
gewinnen,
und
durch
blutige
Meere
segelten?
Are
there
no
foes
for
me
to
face?
Must
I
not
stem
the
flood?
Gibt
es
keine
Feinde,
denen
ich
mich
stellen
muss?
Muss
ich
nicht
die
Flut
eindämmen?
Are
there
no
foes
for
me
to
face?
Must
I
not
stem
the
flood?
Gibt
es
keine
Feinde,
denen
ich
mich
stellen
muss?
Muss
ich
nicht
die
Flut
eindämmen?
Is
this
vile
world
a
friend
to
grace,
to
help
me
on
to
God?
Ist
diese
niederträchtige
Welt
ein
Freund
der
Gnade,
um
mir
zu
Gott
zu
helfen?
Is
this
vile
world
a
friend
to
grace,
to
help
me
on
to
God?
Ist
diese
niederträchtige
Welt
ein
Freund
der
Gnade,
um
mir
zu
Gott
zu
helfen?
Sure
I
must
fight
if
I
would
reign,
increase
my
courage,
Lord
Sicher
muss
ich
kämpfen,
wenn
ich
herrschen
will,
vermehre
meinen
Mut,
Herr,
Sure
I
must
fight
if
I
would
reign,
increase
my
courage,
Lord
Sicher
muss
ich
kämpfen,
wenn
ich
herrschen
will,
vermehre
meinen
Mut,
Herr,
I'll
bear
the
toil,
endure
the
pain,
supported
by
Thy
word
Ich
werde
die
Mühe
ertragen,
den
Schmerz
aushalten,
unterstützt
durch
Dein
Wort,
meine
Liebste.
I'll
bear
the
toil,
endure
the
pain,
supported
by
Thy
word
Ich
werde
die
Mühe
ertragen,
den
Schmerz
aushalten,
unterstützt
durch
Dein
Wort,
meine
Liebste.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Curtis Clark
Attention! Feel free to leave feedback.