Homer el Mero Mero - Nos volveremos a ver - translation of the lyrics into German

Nos volveremos a ver - Homer el Mero Merotranslation in German




Nos volveremos a ver
Wir werden uns wiedersehen
Mamá no lo hago por mi lo hago por esta nación
Mama, ich tue es nicht für mich, ich tue es für diese Nation
porque defiendo el Street es que esa es mi obligación
denn ich verteidige die Straße, das ist meine Pflicht
como me lo enseñó mi padre al darme una educación
wie es mir mein Vater beibrachte, indem er mir Erziehung gab
son tantas que cosas que a mi me acompañarán al cajón
so viele Dinge sind es, die mit mir im Sarg landen werden
el día que él se me fue algo de mi se murió
als er von mir ging, starb ein Teil in mir
solo me queda la fe dentro de mi corazón
nur der Glaube bleibt in meinem Herzen
nos volveremos a ver aunque me falta un montón
wir werden uns wiedersehen, obwohl mir noch viel fehlt
con toda la MDB en alguna vida mejor
mit der ganzen MDB in einem besseren Leben
quiero saber cómo es la vida que hay más allá
Ich möchte wissen, wie das Leben danach ist
si no hay porrito y fernet con que me puedo entonar?
wenn es keinen Joint und Fernet gibt, womit berausche ich mich?
Quiero volver a nacer y no morir nunca más
Ich möchte neu geboren werden und nie mehr sterben
para encontrarla otra vez y volverme a enamorar
um sie wiederzufinden und mich neu zu verlieben
pero nunca se sabrá es un misterio real
doch man wird es nie erfahren, es ist ein echtes Mysterium
el pensamiento habitual yo trato de imaginar
der gewöhnliche Gedanke, den ich mir vorzustellen versuche
dónde estará mi papá también me extrañara
wo mein Vater wohl ist, ob er mich auch vermisst
qué es lo que me va a decir cuando lo vuelva a encontrar
was er mir sagen wird, wenn ich ihm wieder begegne
pero pensarlo pa que solo para hacerme mal
doch wozu daran denken, nur um mir wehzutun
si la verdad no la y nunca nadie la sabrá
wenn ich die Wahrheit nicht kenne und niemand sie je wissen wird
en lo que viene después de lo que llaman final
in dem, was nach dem kommt, was sie Ende nennen
yo quiero ir donde están los buenos pero sigo en el mal
ich will hingehen, wo die Guten sind, doch bleibe ich im Schlechten
y me levanto otra vez arranca otro día más
und ich stehe wieder auf, ein weiterer Tag beginnt
ya cuantas veces juré no volverme a equivocar
wie oft schwor ich schon, keine Fehler mehr zu machen
porque no puedo frenar? ¿Por qué no cambia el papel?
warum kann ich nicht anhalten? Warum ändert sich das Blatt nicht?
Porque me exigen volver y no eligen perdonar
weil sie meine Rückkehr fordern und nicht verzeihen wollen
Mamaa
Mama
no lo hago por mi lo hago por esta nación
ich tue es nicht für mich, ich tue es für diese Nation
porque defiendo el Street es que esa es mi obligación
denn ich verteidige die Straße, das ist meine Pflicht
como me lo enseñó mi padre al darme una educación
wie es mir mein Vater beibrachte, indem er mir Erziehung gab
son tantas que cosas que a mi me acompañarán al cajón
so viele Dinge sind es, die mit mir im Sarg landen werden
el día que él se me fue algo de mi se murió
als er von mir ging, starb ein Teil in mir
solo me queda la fe dentro de mi corazón
nur der Glaube bleibt in meinem Herzen
nos volveremos a ver aunque me falta un montón
wir werden uns wiedersehen, obwohl mir noch viel fehlt
con toda la MDB en alguna vida mejor
mit der ganzen MDB in einem besseren Leben
la gente que me quedó me necesita en el game
die Menschen, die mir geblieben sind, brauchen mich im Spiel
el que sale a laburar el que patina en skate
der zur Arbeit geht, der auf dem Skateboard gleitet
para el peón de albañil que tiene que madrugar
für den Bauarbeiter, der in der Frühschicht ackern muss
y yo lo ayudo a salir sonando en su auricular
und ich helfe ihm weiter, erklingend in seinem Ohrhörer
para el que sigue en robar, para el que sigue en vender
für den, der weiter klaut, für den, der weiter dealert
yo no vine a dirigir tampoco aconsejar
ich kam nicht, um zu führen, kann auch nicht beraten
yo trato de ser feliz y no lo puedo lograr
ich versuche glücklich zu sein und schaffe es nicht
por eso mismo escribir me sirve pa desahogar
darum hilft mir schreiben, meinen Frust abzulassen
el que me quiera imitar que le ponga voluntad
wer mir nacheifern will, muss Einsatz zeigen
me acuerdo cuando rapee la primer instrumental
ich erinnere mich, als ich über das erste Beat rappte
nunca me lo imagine donde podía llegar
nie hätte ich gedacht wohin es mich treiben würde
y me encerré en un hotel y no dentro del penal
und schloss mich im Hotel ein, nicht im Zuchthaus
y un día la buena llegó mi cuenta por explotar
und eines Tages kam der Umschwung, mein Konto platzte aus allen Nähten
y nadie me regaló todo esfuerzo personal
niemand schenkte es mir, alles selbst erarbeitet
pero eso no me cambio y nunca me va a cambiar
doch das hat mich nicht verändert und wird mich niemals ändern
porque mi risa murió y por plata no volverá
denn mein Lachen ist gestorben, für Geld kehrt es nicht zurück





Writer(s): Lucas Dario Gimenez, Hector Arcones Velasco


Attention! Feel free to leave feedback.