Homerik feat. Alfred Potter - Sacred Order - Radio Edit - translation of the lyrics into German

Lyrics and German translation Homerik feat. Alfred Potter - Sacred Order - Radio Edit




Sacred Order - Radio Edit
Geheime Ordnung - Radio Edit
Never before, since Jamestown and Plymouth Rock
Nie zuvor, seit Jamestown und Plymouth Rock
Has our American civilization been in such danger as now
War unsere amerikanische Zivilisation in solcher Gefahr wie jetzt
Danger against which we must prepare
Eine Gefahr, auf die wir uns vorbereiten müssen
But we will know that we cannot escape danger
Aber wir werden wissen, dass wir der Gefahr nicht entkommen können
Or the fear of it
Oder der Angst davor
By crawling into bed and pulling the covers over our heads
Indem wir ins Bett kriechen und uns die Decke über den Kopf ziehen
We have to eat and drink so well
Wir müssen so gut essen und trinken
Because of the nature of our work
Wegen der Art unserer Arbeit
I do not want to write about it any further
Ich möchte nicht weiter darüber schreiben
It would only just make your heart so ever heavy
Es würde dein Herz nur unnötig schwer machen
Needlessly
Unnötig
Your love
Deine Liebe
Dante
Dante
If Great Britain goes down
Wenn Großbritannien untergeht
The Axis powers will control the continents of
Werden die Achsenmächte die Kontinente
Europe, Asia, Africa, and Australasia
Europa, Asien, Afrika und Australasien kontrollieren
And the high seas
Und die hohe See
And they will be in a position to bring
Und sie werden in der Lage sein
Enormous military and naval resources
Enorme militärische und maritime Ressourcen aufzubringen
It is no exaggeration to say that all of us in the Americas
Es ist keine Übertreibung zu sagen, dass wir alle in Amerika
Would be living
Leben würden
At the point
Am Ende
Of a gun
Einer Pistole
Mirror, mirror on the wall
Spieglein, Spieglein an der Wand
Am I to see my world fall
Muss ich meine Welt fallen sehen?
Hands are red with crimson blood
Hände sind rot von karmesinrotem Blut
Victims drown within this flood
Opfer ertrinken in dieser Flut
Blackened tar, culled from war
Geschwärzter Teer, aus dem Krieg gepflückt
Darkened noir which I abhor
Verdunkeltes Noir, das ich verabscheue
Devils in human skin
Teufel in Menschenhaut
Sacrificed by scorching sin
Geopfert durch sengende Sünde
Yet I think and dream
Doch ich denke und träume,
If this is really me
Ob ich das wirklich bin
Or are we damned to be
Oder sind wir dazu verdammt,
Pawns of hate (Pawns of hate)
Bauern des Hasses zu sein (Bauern des Hasses)
For eternity
Für die Ewigkeit
This great effort requires great sacrifice
Diese große Anstrengung erfordert große Opfer
This is what I did to survive!
Das ist es, was ich getan habe, um zu überleben, Liebling!
We must be the great arsenal of democracy
Wir müssen das große Arsenal der Demokratie sein
For us, this is an emergency as serious as war itself
Für uns ist dies ein Notfall, so ernst wie der Krieg selbst
I believe that the Axis powers are not going to win this war
Ich glaube, dass die Achsenmächte diesen Krieg nicht gewinnen werden
I base that belief
Ich stütze diesen Glauben
On the latest
Auf die neuesten
And the best information
Und besten Informationen
As President of the United States
Als Präsident der Vereinigten Staaten
I call for that national effort
Rufe ich zu dieser nationalen Anstrengung auf
I call for it
Ich rufe dazu auf
In the name of this nation
Im Namen dieser Nation
Which we love and honor
Die wir lieben und ehren
And which we are privileged and proud
Und der wir privilegiert und stolz sind
To serve
Zu dienen
I call upon our people
Ich appelliere an unser Volk
With absolute confidence
Mit absolutem Vertrauen
That our common cause
Dass unsere gemeinsame Sache
Will greatly succeed
Großen Erfolg haben wird





Writer(s): Kenneth Bryan Candelas


Attention! Feel free to leave feedback.