Lyrics and German translation Homerik feat. Alfred Potter - Sacred Order - Radio Edit
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sacred Order - Radio Edit
Geheime Ordnung - Radio Edit
Never
before,
since
Jamestown
and
Plymouth
Rock
Nie
zuvor,
seit
Jamestown
und
Plymouth
Rock
Has
our
American
civilization
been
in
such
danger
as
now
War
unsere
amerikanische
Zivilisation
in
solcher
Gefahr
wie
jetzt
Danger
against
which
we
must
prepare
Eine
Gefahr,
auf
die
wir
uns
vorbereiten
müssen
But
we
will
know
that
we
cannot
escape
danger
Aber
wir
werden
wissen,
dass
wir
der
Gefahr
nicht
entkommen
können
Or
the
fear
of
it
Oder
der
Angst
davor
By
crawling
into
bed
and
pulling
the
covers
over
our
heads
Indem
wir
ins
Bett
kriechen
und
uns
die
Decke
über
den
Kopf
ziehen
We
have
to
eat
and
drink
so
well
Wir
müssen
so
gut
essen
und
trinken
Because
of
the
nature
of
our
work
Wegen
der
Art
unserer
Arbeit
I
do
not
want
to
write
about
it
any
further
Ich
möchte
nicht
weiter
darüber
schreiben
It
would
only
just
make
your
heart
so
ever
heavy
Es
würde
dein
Herz
nur
unnötig
schwer
machen
If
Great
Britain
goes
down
Wenn
Großbritannien
untergeht
The
Axis
powers
will
control
the
continents
of
Werden
die
Achsenmächte
die
Kontinente
Europe,
Asia,
Africa,
and
Australasia
Europa,
Asien,
Afrika
und
Australasien
kontrollieren
And
the
high
seas
Und
die
hohe
See
And
they
will
be
in
a
position
to
bring
Und
sie
werden
in
der
Lage
sein
Enormous
military
and
naval
resources
Enorme
militärische
und
maritime
Ressourcen
aufzubringen
It
is
no
exaggeration
to
say
that
all
of
us
in
the
Americas
Es
ist
keine
Übertreibung
zu
sagen,
dass
wir
alle
in
Amerika
Would
be
living
Leben
würden
Mirror,
mirror
on
the
wall
Spieglein,
Spieglein
an
der
Wand
Am
I
to
see
my
world
fall
Muss
ich
meine
Welt
fallen
sehen?
Hands
are
red
with
crimson
blood
Hände
sind
rot
von
karmesinrotem
Blut
Victims
drown
within
this
flood
Opfer
ertrinken
in
dieser
Flut
Blackened
tar,
culled
from
war
Geschwärzter
Teer,
aus
dem
Krieg
gepflückt
Darkened
noir
which
I
abhor
Verdunkeltes
Noir,
das
ich
verabscheue
Devils
in
human
skin
Teufel
in
Menschenhaut
Sacrificed
by
scorching
sin
Geopfert
durch
sengende
Sünde
Yet
I
think
and
dream
Doch
ich
denke
und
träume,
If
this
is
really
me
Ob
ich
das
wirklich
bin
Or
are
we
damned
to
be
Oder
sind
wir
dazu
verdammt,
Pawns
of
hate
(Pawns
of
hate)
Bauern
des
Hasses
zu
sein
(Bauern
des
Hasses)
For
eternity
Für
die
Ewigkeit
This
great
effort
requires
great
sacrifice
Diese
große
Anstrengung
erfordert
große
Opfer
This
is
what
I
did
to
survive!
Das
ist
es,
was
ich
getan
habe,
um
zu
überleben,
Liebling!
We
must
be
the
great
arsenal
of
democracy
Wir
müssen
das
große
Arsenal
der
Demokratie
sein
For
us,
this
is
an
emergency
as
serious
as
war
itself
Für
uns
ist
dies
ein
Notfall,
so
ernst
wie
der
Krieg
selbst
I
believe
that
the
Axis
powers
are
not
going
to
win
this
war
Ich
glaube,
dass
die
Achsenmächte
diesen
Krieg
nicht
gewinnen
werden
I
base
that
belief
Ich
stütze
diesen
Glauben
On
the
latest
Auf
die
neuesten
And
the
best
information
Und
besten
Informationen
As
President
of
the
United
States
Als
Präsident
der
Vereinigten
Staaten
I
call
for
that
national
effort
Rufe
ich
zu
dieser
nationalen
Anstrengung
auf
I
call
for
it
Ich
rufe
dazu
auf
In
the
name
of
this
nation
Im
Namen
dieser
Nation
Which
we
love
and
honor
Die
wir
lieben
und
ehren
And
which
we
are
privileged
and
proud
Und
der
wir
privilegiert
und
stolz
sind
I
call
upon
our
people
Ich
appelliere
an
unser
Volk
With
absolute
confidence
Mit
absolutem
Vertrauen
That
our
common
cause
Dass
unsere
gemeinsame
Sache
Will
greatly
succeed
Großen
Erfolg
haben
wird
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kenneth Bryan Candelas
Attention! Feel free to leave feedback.