Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Why
you
gotta
bring
us
all
down?
Warum
musst
du
uns
alle
runterziehen?
Why
don't
you
write
something
happy?
Warum
schreibst
du
nicht
etwas
Fröhliches?
Maybe
cause
it's
dark
inside
me
Vielleicht,
weil
es
in
mir
dunkel
ist
Maybe
cause
it's
my
therapy
Vielleicht,
weil
es
meine
Therapie
ist
But
you're
always
acting
zany
Aber
du
benimmst
dich
immer
verrückt
Making
people
think
you're
crazy
Bringst
die
Leute
dazu,
zu
denken,
du
wärst
verrückt
I'm
trying
to
tell
you
that
it's
all
true
Ich
versuche
dir
zu
sagen,
dass
es
alles
wahr
ist
The
psychopath
is
not
an
act,
dude
Der
Psychopath
ist
keine
Show,
Süße
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
If
you
stick
around,
you
should
see
in
time
Wenn
du
bleibst,
wirst
du
es
mit
der
Zeit
sehen
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
I
swear
I
won't
bite,
but
I
won't
be
kind
Ich
schwöre,
ich
beiße
nicht,
aber
ich
werde
nicht
nett
sein
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
I
swear
you're
the
best
friend
that
someone
could
find
Ich
schwöre,
du
bist
die
beste
Freundin,
die
man
finden
kann
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
If
you
stick
around
you
should
see
in
time
Wenn
du
bleibst,
wirst
du
es
mit
der
Zeit
sehen
Why
you
gonna
say
you
like
that?
Warum
sagst
du,
dass
du
das
magst?
Yesterday
you
said
you
hate
it
Gestern
hast
du
gesagt,
du
hasst
es
Yeah,
you
know,
the
best
part
is
that
both
of
them
I
truly
meant
it
Ja,
weißt
du,
das
Beste
daran
ist,
dass
ich
beides
wirklich
so
gemeint
habe
Why
you
gotta
fight
all
the
time?
Warum
musst
du
immer
streiten?
There's
something
broken
deep
in
my
mind
Irgendetwas
ist
tief
in
meinem
Kopf
kaputt
You
can
be
the
nicest
person
when
you're
not
the
meanest
person
Du
kannst
die
netteste
Person
sein,
wenn
du
nicht
die
gemeinste
Person
bist
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
If
you
stick
around,
you
should
see
in
time
Wenn
du
bleibst,
wirst
du
es
mit
der
Zeit
sehen
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
I
swear
I
won't
bite,
but
I
won't
be
kind
Ich
schwöre,
ich
beiße
nicht,
aber
ich
werde
nicht
nett
sein
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
I
swear
you're
the
best
friend
that
someone
could
find
Ich
schwöre,
du
bist
die
beste
Freundin,
die
man
finden
kann
I'm,
I'm
out
of
my
mind
Ich
bin,
ich
bin
verrückt
If
you
stick
around
you
should
see
in
time
Wenn
du
bleibst,
wirst
du
es
mit
der
Zeit
sehen
I'm
not
crazy,
I'm
just
insane
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
wahnsinnig
You're
just
insane
Du
bist
nur
wahnsinnig
I've
got
a
problem
with
the
juices
in
my
brain
Ich
habe
ein
Problem
mit
den
Säften
in
meinem
Gehirn
I'm
not
crazy,
I'm
just
insane
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
wahnsinnig
You're
just
insane
Du
bist
nur
wahnsinnig
I've
got
a
problem
with
the
juices
in
my
brain
Ich
habe
ein
Problem
mit
den
Säften
in
meinem
Gehirn
I'm
not
crazy,
I'm
just
insane
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
wahnsinnig
You're
just
insane
Du
bist
nur
wahnsinnig
I've
got
a
problem
with
the
juices
in
my
brain
Ich
habe
ein
Problem
mit
den
Säften
in
meinem
Gehirn
I'm
not
crazy,
I'm
just
insane
Ich
bin
nicht
verrückt,
ich
bin
nur
wahnsinnig
You're
just
insane
Du
bist
nur
wahnsinnig
I've
got
a
problem
with
the
juices
in
my
brain
Ich
habe
ein
Problem
mit
den
Säften
in
meinem
Gehirn
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Philip Taylor, Andrew Close
Attention! Feel free to leave feedback.