Lyrics and translation Homie ! - Acompañame
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hoy
es
de
esos
días
que
me
siento
débil,
me
siento
down
Сегодня
один
из
тех
дней,
когда
я
чувствую
себя
слабым,
подавленным
Tócame
bien
fuerte
sabes
que
soy
frágil
Обними
меня
крепче,
ты
же
знаешь,
что
я
хрупкий
Más
a
tu
lao'
Будь
со
мной
Mirando
la
ventana
los
dos
en
la
cama
Смотря
в
окно,
мы
оба
в
постели
Dormir
escuchando
tu
voz
Заснем,
слушая
твой
голос
Por
si
Dios
me
llama
le
pediré
tiempo
А
если
Бог
меня
призовет,
я
попрошу
у
него
больше
времени
Acompáñame,
camina
conmigo
que
esto
está
difícil,
acaríciame
Будь
со
мной,
иди
со
мной,
ведь
сейчас
нелегко,
ласкай
меня
Aunque
tengo
heridas
en
las
cicatrices
acompáñame
Хотя
у
меня
есть
раны
на
шрамах,
будь
со
мной
Que
tengo
miedo
a
perderme
en
la
oscuridad,
la
oscuridad
Потому
что
я
боюсь
потеряться
в
темноте,
в
темноте
¿Pa'
qué
billetes
en
la
soledad?
Зачем
нужны
деньги
в
одиночестве?
¿Pa'
qué
la
ropa
si
te
la
voy
a
quitar?,
mamá
Зачем
нужна
одежда,
если
я
все
равно
ее
снимаю,
малышка?
¿Pa'
qué
el
amor
si
es
de
caridad?
Зачем
нужна
любовь,
если
она
из
жалости?
Hagamos
de
esto
una
película
más
Давай
сделаем
это
еще
одним
фильмом
Las
flores
lloran
en
tu
ausencia
Цветы
плачут
в
твое
отсутствие
Desfila
ahora
tu
cintura
ma'
Теперь
иди,
повернись
и
покажи
мне
свою
талию,
детка
Profesora
de
besarte
y
sacarme
lo
que
tengo
adentro
(ahh)
Учительница,
которая
научила
меня
целоваться
и
вызывать
во
мне
страсть
(ааа)
Nunca
perdí
la
fe
de
que
tú
vas
a
estar
Я
никогда
не
терял
веры
в
то,
что
ты
будешь
рядом
Aunque
el
diablo
me
llame
yo
le
voa'
colgar
Даже
если
дьявол
позовет
меня,
я
повешу
трубку
Maldigo
la
tormenta
me
voy
a
escampar
Прокляну
бурю,
и
она
утихнет
Acompáñame,
camina
conmigo
que
esto
está
difícil,
acaríciame
Будь
со
мной,
иди
со
мной,
ведь
сейчас
нелегко,
ласкай
меня
Aunque
tengo
heridas
en
las
cicatrices
acompáñame
Хотя
у
меня
есть
раны
на
шрамах,
будь
со
мной
Que
tengo
miedo
a
perderme
en
la
oscuridad,
la
oscuridad
Потому
что
я
боюсь
потеряться
в
темноте,
в
темноте
(Acompáñame)
(Будь
со
мной)
(Camina
conmigo
que
esto
está
difícil,
acaríciame)
(Иди
со
мной,
ведь
сейчас
нелегко,
ласкай
меня)
Aunque
tenga
heridas
en
las
cicatrices,
acompáñame
Хотя
у
меня
есть
раны
на
шрамах,
будь
со
мной
Que
tengo
miedo
a
perderme
en
la
oscuridad
(la
oscuridad)
Потому
что
я
боюсь
потеряться
в
темноте
(в
темноте)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.