Lyrics and translation Homie ! - Gotas En La Ventana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gotas En La Ventana
Дождь за окном
Gotas
En
La
Ventana
Дождь
за
окном
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
Я
чувствовал
холод
твоих
волос
на
моей
спине
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Твои
глаза
— бриллианты
или
изумруды?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Ты
создана
для
завоеваний,
тебе
не
нужна
юбка
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Может,
я
надену
свой
свитер
утром?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
Аромат
блондинки
разбудил
меня
Y
así
lo
soñé
И
вот
я
мечтаю
Gotas
en
la
ventana,
contigo
parchado
en
mi
cama
Капли
дождя
за
окном,
ты
рядом,
мы
вместе
в
моей
кровати
Comenzó
a
llover
Начался
дождь
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
Я
стал
вспоминать,
и
прежде
чем
я
успел
спросить,
ты
начала
меня
целовать
No
se
va
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
Deja
vu
me
lo
confirmó
Дежавю
подтвердило
это
Yo
te
pude
soñar
Я
могу
мечтать
о
тебе
Le
dije
a
las
estrellas;
no,
no
se
va
a
enamorar
Я
сказал
звездам,
нет,
она
не
влюбится
Yo
te
puedo
recordar...
Я
могу
вспоминать
тебя...
Lo
más
parecido
a
una
nave
espacial
Нечто,
похожее
на
космический
корабль
Yo
soy
el
capitán
y
ella
la
criminal
Я
капитан,
а
ты
преступница
No
le
gusta
lo
cliché
por
eso
me
enamoré
Ей
не
нравится
банальность,
поэтому
я
влюбился
No
le
crea
man,
no
sabe
combinar
Не
верь
в
это,
чувак,
она
не
умеет
сочетать
No
la
voá
a
llamar,
si
ella
no
buscarme
Я
не
буду
ей
звонить,
если
она
не
обратится
ко
мне
No
se
enamorará
yo
sé,
porque
así
lo
soñé
Она
не
влюбится,
я
знаю,
потому
что
я
это
видел
во
сне
Gotas
en
la
venta
contigo
parchado
en
mi
cama
Капли
дождя
за
окном,
ты
рядом,
мы
вместе
в
моей
кровати
Comenzó
a
llover
Начался
дождь
Comencé
a
recordar
y
antes
de
preguntar
me
comenzó
a
besar
Я
стал
вспоминать,
и
прежде
чем
я
успел
спросить,
ты
начала
меня
целовать
No
se
va
a
enamorar
Ты
не
влюбишься
Por
qué
yo
no
pregunté
Почему
я
не
спросил?
No
sé
solo
me
enfiesté
Не
знаю,
я
просто
что-то
сделал
Pura
suerte
fue
que
te
encontrará
Чистая
удача,
что
я
тебя
встретил
Pa'
que
hiciéramos
lo
que
soñaba
Чтобы
мы
сделали
то,
о
чем
я
мечтал
Vole
cuando
la
besé
y
nunca
aterricé
Я
взлетел,
когда
поцеловал
тебя,
и
так
и
не
приземлился
Y
aunque
siento
lo
mismo
И
хотя
я
чувствую
то
же
самое
La
galaxia
que
llevo...
В
галактике,
которую
я
несу...
Tenía
su
nombre
y
me
lo
tatuó
Было
твое
имя,
и
я
набил
его
как
татуировку
Y
cuando
el
sol
hoy
se
despertó
И
когда
солнце
проснулось
сегодня
De
su
planeta
me
enamoró
Я
влюбился
в
твою
планету
Son
la
7:21,
ella
es
mi
desayuno
Сейчас
7:21,
ты
мой
завтрак
Hace
rato
que
no
fumo,
mmm...
baby
pásame
el
humo
Я
давно
не
курил,
м-м-м...
детка,
дай
мне
немного
дыма
Mío
son
21,
pa'
picarte
Neptuno
Мне
21,
чтобы
подразнить
тебя
No
le
temo
a
ninguno,
baby
pásame
el
humo...
Я
никого
не
боюсь,
детка,
дай
мне
немного
дыма...
Sentí
el
frío
de
su
pelo
en
mi
espalda
Я
чувствовал
холод
твоих
волос
на
моей
спине
¿Sus
ojos
son
diamantes
o
son
esmeraldas?
Твои
глаза
— бриллианты
или
изумруды?
Hecha
pa'
conquistar,
no
necesita
una
falda
Ты
создана
для
завоеваний,
тебе
не
нужна
юбка
¿Será
que
uso
mi
jersey
en
la
mañana?
Может,
я
надену
свой
свитер
утром?
El
olor
de
un
blon
me
despertó
Аромат
блондинки
разбудил
меня
Y
así
lo
soñé...
И
вот
я
мечтаю...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.