Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mundo Violento
Gewalttätige Welt
En
su
mirar,
escuché
la
verdad
In
ihrem
Blick
hörte
ich
die
Wahrheit
Un
sexto
sentido,
dijo:
ve
por
ahí
Ein
sechster
Sinn
sagte:
Geh
diesen
Weg
Y
siempre
te
voy
a
amar,
no
woman
no
cry
Und
ich
werde
dich
immer
lieben,
no
woman
no
cry
Juntos
veremos
el
amanecer
Zusammen
werden
wir
den
Sonnenaufgang
sehen
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Mejor
bésame
lento
Küss
mich
lieber
langsam
Que
en
un
mundo
violento,
nacimos
Denn
in
einer
gewalttätigen
Welt
wurden
wir
geboren
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Hagamos
el
intento
Lass
es
uns
versuchen
Que
el
amor
no
es
un
cuento,
mami
Denn
Liebe
ist
kein
Märchen,
Mami
Contigo
hasta
el
ataúd
Mit
dir
bis
zum
Sarg
Mucha
altura
y
no
tengo
frío
Große
Höhe
und
mir
ist
nicht
kalt
Que
nos
tiren
'tamos
protegidos
Sollen
sie
uns
angreifen,
wir
sind
beschützt
Y
gritemos
a
la
multitud
Und
lass
uns
der
Menge
zurufen
Si
el
amor
que
nos
pone
en
lios
Ja,
die
Liebe,
die
uns
in
Schwierigkeiten
bringt
Pero
porque
acepte
el
desafío
Aber
weil
ich
die
Herausforderung
angenommen
habe
Hoy
la
vida
me
la
gano
en
los
party
Heute
verdiene
ich
mein
Leben
auf
Partys
Pa'
jugar
los
domingos
con
Atari
Um
sonntags
mit
Atari
zu
spielen
Selva
de
cemento
como
en
un
safari
Betondschungel
wie
auf
einer
Safari
Golpéandolos
fuerte
a
lo
Mohammad
Alí
Sie
hart
schlagen
wie
Muhammad
Ali
Muchos
quieren
reciclar
nuestro
flow
Viele
wollen
unseren
Flow
recyceln
Pero
ni
siquiera
lo
logró
Wally
Aber
nicht
einmal
Wally
hat
es
geschafft
Su
mirada
que
brilla
con
el
sol
Ihr
Blick,
der
mit
der
Sonne
scheint
Quería
mi
sucursal
de
mi
cielo
like
Cali
Ich
wollte
meine
Zweigstelle
meines
Himmels
wie
Cali
No
me
asustan
trompetas
en
el
cielo
Trompeten
am
Himmel
erschrecken
mich
nicht
Yo
sé
que
la
vida
es
fugaz
Ich
weiß,
dass
das
Leben
vergänglich
ist
Como
una
estrella
fugaz,
sin
miedo
a
vivir
Wie
eine
Sternschnuppe,
ohne
Angst
zu
leben
Como
un
piloto
surcando
los
cielos
Wie
ein
Pilot,
der
die
Himmel
durchquert
Buscando
la
paz,
gracias
a
ti
no
la
busco
Auf
der
Suche
nach
Frieden,
dank
dir
suche
ich
ihn
nicht
mehr
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Mejor
bésame
lento
Küss
mich
lieber
langsam
Que
en
un
mundo
violento,
nacimos
Denn
in
einer
gewalttätigen
Welt
wurden
wir
geboren
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Hagamos
el
intento
Lass
es
uns
versuchen
Que
el
amor
no
es
un
cuento,
mami
Denn
Liebe
ist
kein
Märchen,
Mami
Me
enseñaste
lo
que
es
bueno
y
malo
para
mí
Du
hast
mir
gezeigt,
was
gut
und
schlecht
für
mich
ist
La
diferencia
de
tenerlo
todo
y
ser
feliz
Den
Unterschied
zwischen
alles
haben
und
glücklich
sein
No
eres
parte
de
mi
vida
yo
ya
lo
entendí
Du
bist
nicht
Teil
meines
Lebens,
das
habe
ich
schon
verstanden
Mi
vida
se
parte
de
ti
Mein
Leben
ist
Teil
von
dir
A
veces
la
victoria
viene
después
del
fracaso
Manchmal
kommt
der
Sieg
nach
dem
Scheitern
Te
escribí
esta
carta
por
si
acaso
Ich
habe
dir
diesen
Brief
geschrieben,
nur
für
den
Fall
Tu
mirada
no
tiene
reemplazo
Dein
Blick
ist
unersetzlich
Pienso
que
brillamos
mucho
más
que
el
ocaso
Ich
denke,
wir
strahlen
viel
mehr
als
der
Sonnenuntergang
Bendita
eres
entre
todas
las
mujeres
Gesegnet
bist
du
unter
allen
Frauen
Por
alumbrar
mis
atardeceres
Weil
du
meine
Abenddämmerungen
erhellst
Espero
que
te
quedes
Ich
hoffe,
du
bleibst
Y
no
me
dejes
caer
Und
lass
mich
nicht
fallen
Mejor
bésame
lento
Küss
mich
lieber
langsam
Que
en
un
mundo
violento,
nacimos
Denn
in
einer
gewalttätigen
Welt
wurden
wir
geboren
No
me
dejes
caer
Lass
mich
nicht
fallen
Hagamos
el
intento
Lass
es
uns
versuchen
Que
el
amor
no
es
un
cuento,
mami
Denn
Liebe
ist
kein
Märchen,
Mami
Eh,
baby
love
Eh,
Baby
Love
Mami,
rra-ta,
41
Mami,
rra-ta,
41
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.