Hominguest - la flemme (feat. Off Dee) - translation of the lyrics into Russian

la flemme (feat. Off Dee) - Hominguesttranslation in Russian




la flemme (feat. Off Dee)
Ленца (feat. Off Dee)
Ce soir j'ai grave la flemme
Сегодня дико лень, я просто в апатии
J'veux pas te voir en facetime
Не хочу звонков, хватит с меня связи
J'me suis cassé d'la fête
Свалил с тусовки, надоели хаос и тени
Direction ma best life
Направлен прямиком к лучшей жизни, без сомнений
Ici y'a rien à faire
Тут нечего ловить, скука главный резидент
J'te jure ils sont détestables
Они отвратительны, я клянусь это стопроцент
Plein d'vices et plein d'galères
Сплошные пороки, сплошные невзгоды
Ça veut savoir c'que le biff amène
Им лишь бы узнать, к чему бабло приводит
Sont prêts à tout ils veulent vivre à perte
Готовы на всё, прогорать не бояться
Ça veut connaître le goût d'la paye
Хотят на диване зарплатой вкалывать
Sans quitter le canapé
Не вставая с подушки вкус денег познать
Sont bons à rien sont bons qu'à zapper
Ни в чём не годны, только каналы щёлкать
J'les écoute parler et j'me casse la tête
Я слушаю бред и крыша съезжает
Fais ta vie qu'à cela ne tienne
Живи как хош, ерунда всё это
Et tes peccadilles elles font tiep
Твои мелкие грешки обнуляются где-то
Moi je décanille la compète
Сматываюсь отсюда, ставлю на этом точку
J'aimerais prendre la fuite
Хочу совершить побег недалёкий
Me barrer d'ici, me prendre la cuite
Свалить из этого ада, уйти в алкоголь
J'aimerais prendre la vie
Хочу принять жизнь для полёта
Comme un cadeau le temps ça file
Как дар, пока время не стало истёкшим
J'aimerais qu'on s'affilie
Хочу союз наш скрепить навсегда
J'aimerais qu'entre nous deux ça feat
Чтобы засветилось между нами тогда
J'aimerais qu'on s'applique
Хочу чтоб старания вложили мы вместе
J'aimerais, qu'entre nous deux ça brille
Хочу чтобы наша искра горела на месте
Ce soir j'ai grave la flemme
Сегодня дико лень, я просто в апатии
J'veux pas te voir en Facetime
Не хочу звонков, хватит с меня связи
J'me suis cassé d'la fête
Свалил с тусовки, надоели хаос и тени
Direction ma best life, yeah
Направлен прямиком к лучшей жизни, без сомнения, йе
Ce soir j'ai grave la flemme
Сегодня дико лень, я просто в апатии
J'veux pas te voir en Facetime
Не хочу звонков, хватит с меня связи
J'me suis cassé d'la fête
Свалил с тусовки, надоели хаос и тени
Direction ma best life
Направлен прямиком к лучшей жизни, без сомнения
Ici y'a rien à faire
Тут нечего ловить, скука главный резидент
J'te jure ils sont détestables
Они отвратительны, я клянусь это стопроцент
Plein d'vices et plein d'galères
Сплошные пороки, сплошные невзгоды
Ça veut savoir c'que le biff amène
Им лишь бы узнать, к чему бабло приводит
Sont prêts à tout ils veulent vivre à perte
Готовы на всё, прогорать не бояться
J'compterais bien les saisons avec toi c'est quand qu'j'appelle
Хотел бы года с тобой считать, когда позвонить?
J'rentre pas à la maison tant qu'j'ai pas relevé la tête
Не войду в дом, пока снова не стану дышать
Si on part en mission y'aura tellement de choses à faire
Если пойдём в дело дел будет куча
Tellement de choses à perdre
Столько всего можно вдребезги сломать
On a pas fini nos grandes affaires
Все наши проекты всё ещё в стадии строчек
Y'a pas d'akiri, j'ressens la peine
Выхода нету, и боль тоже точит
Ce soir j'suis en quête de vice
Нынче ищу порока для пробы
J'écrase la vie oui je fais ça bien
Жизнь прессую делаю это по-злобному
Je gratte les bribes d'homo sapiens
Гребу объедки с людского стола
J'suis soumis au pire mais je vé-sa rien
Я раб худшего, но игнорирую зная
J'suis passé au bord du gouffre
Шёл по краю пропасти близко вот так-то
Et j'ai gratté la nuit avec force du coup
И выцарапал ночь, применяя мощь лап
J'sais pas si mon ombre me boude
Не ведаю я, тень таит ли обиду
Elle reste derrière moi comme un porc tu bouges
Она за спиной как прибитый свин труп
Rien à foutre de la paye
Нет дела до бабок, вообще не колышет
Rien à faire de la coupe
Всё равно что трофеев и прочей мишуры
Je suis mon propre label
Я сам себе лейбл, звукозапись владею
Fuck un sponsor ou un scoop
Нихера не надо спонсоров или хайпа
J'traine dans les bars cafés
Шарахаюсь по кабакам, тратя время задаром
Le soleil se lève donc on va taffer
Восходит светило и вот мы в работе
Je navigue je mène mon embarcadère
Руль направляю, плыву средь волны
Même à l'ancienne tous mes profs captaient
Даже учителя старые знали мой толк
Ce soir j'ai grave la flemme
Сегодня дико лень, я просто в апатии
J'veux pas te voir en Facetime
Не хочу звонков, хватит с меня связи
J'me suis cassé d'la fête
Свалил с тусовки, надоели хаос и тени
Direction ma best life
Направлен прямиком к лучшей жизни, без сомнения
Ici y'a rien à faire
Тут нечего ловить, скука главный резидент
J'te jure ils sont détestables
Они отвратительны, я клянусь это стопроцент
Plein d'vices et plein d'galères
Сплошные пороки, сплошные невзгоды
Ça veut savoir c'que le biff amène
Им лишь бы узнать, к чему бабло приводит
Sont prêts à tout ils veulent vivre à perte
Готовы на всё, прогорать не бояться
J'compterais bien les saisons avec toi c'est quand qu'j'appelle
Хотел бы года с тобой считать, когда позвонить?
J'rentre pas à la maison tant qu'j'ai pas relevé la tête
Не войду в дом, пока снова не стану дышать
Si on part en mission y'aura tellement de choses à faire
Если пойдём в дело дел будет куча
Tellement de choses à perdre
Столько всего можно вдребезги сломать
On a pas fini nos grandes affaires
Все наши проекты всё ещё в стадии строчек
Y'a pas d'akiri, j'ressens la peine
Выхода нету, и боль тоже точит





Writer(s): Hominguest Hominguest, Off Dee


Attention! Feel free to leave feedback.