Lyrics and translation Homo Sapiens - Una dolce malattia
Una dolce malattia
Сладкая болезнь
Ogni
sera
riporta
da
me
Каждый
вечер
возвращает
мне
La
tua
maniera
di
fare
l'amore
con
me
Твой
способ
любви
со
мной
Ma
perché
son
diventato
scemo
Но
почему
я
стал
таким
глупым
Parlo
da
solo,
rimango
qui
Говорю
сам
с
собой,
сижу
здесь
Guardando
il
volo
del
tempo
finito
lì
Наблюдая,
как
улетает
время,
которое
закончилось
там
Sul
buffet
impolverato
di
bianco
На
столе,
покрытом
пылью
Guardo
le
sigarette
fumate
Смотрю
на
выкуренные
сигареты
Penso
che
non
vederti
mai
più
Думаю,
что
никогда
больше
тебя
не
увижу
Fa
di
te
una
dolce
malattia
Это
делает
тебя
сладкой
болезнью
Di
te
una
forte
nostalgia
Сильной
ностальгией
Di
te
una
breve
poesia
Коротким
стихотворением
Un
gran
silenzio
ma
Большой
тишиной,
но
Vorrei
reagire,
non
vorrei
Я
хотел
бы
действовать,
не
хотел
бы
Io
che
non
riesco
quasi
mai
Я,
который
почти
никогда
не
могу
A
immaginarti
come
sei
Представить
тебя
такой,
какая
ты
есть
Solo
un
ricordo
in
più
Просто
еще
одно
воспоминание
Casa,
casino,
casotto
che
c'è
Дом,
беспорядок,
что
еще
Se
fossi
almeno,
almeno
il
figlio
di
un
re
Если
бы
я
был
хотя
бы
сыном
короля
Io
potrei
avere
in
casa
un
harem
У
меня
мог
бы
быть
гарем
в
доме
Ma
nessuna
potrebbe,
lo
sai
Но
ни
одна
из
них
не
может,
понимаешь
Portarti
via
il
posto
nel
letto
oramai
Занять
твое
место
в
кровати
Ti
vedrei
girare
ancora
per
casa
Я
бы
все
еще
видел
тебя
дома
E
intanto
guardo
i
miei
calzini
bagnati
А
пока
я
смотрю
на
мои
мокрые
носки
Penso
che
non
vederti
mai
più
Думаю,
что
никогда
больше
тебя
не
увижу
Fa
di
te
una
dolce
malattia
Это
делает
тебя
сладкой
болезнью
Di
te
una
forte
nostalgia
Сильной
ностальгией
Di
te
una
breve
poesia
Коротким
стихотворением
Un
gran
silenzio
ma
Большой
тишиной,
но
Vorrei
reagire,
non
vorrei
Я
хотел
бы
действовать,
не
хотел
бы
Io
che
non
riesco
quasi
mai
Я,
который
почти
никогда
не
могу
A
immaginarti
come
sei
Представить
тебя
такой,
какая
ты
есть
Solo
un
ricordo
in
più
Просто
еще
одно
воспоминание
Casa,
casino,
casotto
che
c'è
Дом,
беспорядок,
что
еще
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Renato Pareti
Attention! Feel free to leave feedback.