Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Need You Back
Brauche Dich Zurück
Got
KnOcK
in
the
booth
right
now
Hab
KnOcK
grad
im
Studio
This
just
some
real
shit
right
here
Das
hier
ist
einfach
nur
realer
Scheiß
Call
this
mufucka
Red's
Song
Nenn
diesen
Mistkerl
Reds
Song
If
you
lost
somebody
you
gone
feel
this
shit
know
what
I'm
talm
bout
Wenn
du
jemanden
verloren
hast,
wirst
du
diesen
Scheiß
fühlen,
weißt,
was
ich
meine
Okay,
A
lot
of
shit
went
bad
Okay,
viel
Scheiße
ist
passiert
Times
got
hard
and
I
lost
my
grandad
Die
Zeiten
wurden
hart
und
ich
habe
meinen
Opa
verloren
I
can't
even
lie,
when
it
happened
I
was
mad
Ich
kann
nicht
lügen,
als
es
passierte,
war
ich
wütend
I
swear
just
to
get
you
back
I'll
give
up
all
that
I
had
Ich
schwöre,
nur
um
dich
zurückzubekommen,
würde
ich
alles
aufgeben,
was
ich
hatte
Man
that
shit
hurt
me
it
really
happened
too
fast
Mann,
das
hat
mich
verletzt,
es
ging
wirklich
zu
schnell
Cancer
took
my
uncle
then
my
granddad
back
to
back
Krebs
nahm
meinen
Onkel,
dann
meinen
Opa,
Schlag
auf
Schlag
Started
rolling
raw,
I
even
cut
out
the
blacks
Fing
an,
pur
zu
rauchen,
hab
sogar
die
Schwarzen
weggelassen
Got
my
weight
up,
I
got
hella
cheese
call
me
Mac
Hab
zugenommen,
hab
haufenweise
Käse,
nenn
mich
Mac
Pistol
in
the
coupe
when
I'm
riding
round
with
that
pack
Pistole
im
Coupé,
wenn
ich
mit
dem
Paket
rumfahre
I
can't
let
em
send
me
home
I
stay
strapped
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
nach
Hause
schicken,
ich
bleibe
bewaffnet
If
a
nigga
look
at
me
wrong
he
getting
clapped
Wenn
mich
ein
Typ
falsch
ansieht,
wird
er
abgeknallt
I
was
going
crazy,
Feeling
like
I
was
trapped
Ich
wurde
verrückt,
fühlte
mich
wie
gefangen
I'm
running
a
race
but
Im
stuck
on
the
first
lap
Ich
laufe
ein
Rennen,
aber
ich
stecke
in
der
ersten
Runde
fest
I
cant
lose
faith,
I
can't
break,
or
take
no
nap
Ich
darf
den
Glauben
nicht
verlieren,
ich
darf
nicht
aufgeben
oder
ein
Nickerchen
machen
Now
this
shit
amazing
the
way
that
I
bounced
back
Jetzt
ist
es
erstaunlich,
wie
ich
zurückgekommen
bin
Had
to
jump
in
the
booth
and
lay
it
out
on
a
track
Musste
ins
Studio
springen
und
es
auf
einem
Track
ausbreiten
I
need
you
back
Ich
brauche
dich
zurück
You
been
on
my
mind
lately
Du
bist
mir
in
letzter
Zeit
nicht
aus
dem
Kopf
gegangen
Hate
I
was
late
Ich
hasse
es,
dass
ich
zu
spät
war
Saw
you
laying
lifeless
in
that
bed
at
that
place
Sah
dich
leblos
in
diesem
Bett
an
diesem
Ort
liegen
Family
in
the
room,
I
couldn't
let
em
see
it
in
my
face
Familie
im
Zimmer,
ich
konnte
es
sie
nicht
in
meinem
Gesicht
sehen
lassen
Didn't
know
what
to
feel
I
just
went
in
the
hallway
Wusste
nicht,
was
ich
fühlen
sollte,
ich
ging
einfach
auf
den
Flur
Couple
weeks
later,
now
your
place
is
where
I
lay
Ein
paar
Wochen
später
liege
ich
jetzt
an
deiner
Stelle
And
every
time
I
see
Quitta
she
tell
me
she
see
your
face
Und
jedes
Mal,
wenn
ich
Quitta
sehe,
sagt
sie
mir,
sie
sieht
dein
Gesicht
I
tell
em
just
do
the
praying
and
let
me
fill
up
the
safe
Ich
sage
ihnen,
sie
sollen
einfach
beten
und
mich
den
Safe
füllen
lassen
I
got
faith
in
God
but
I
gotta
get
it
in
every
way
Ich
habe
Vertrauen
in
Gott,
aber
ich
muss
es
auf
jede
Art
und
Weise
bekommen
Broad
day
Am
helllichten
Tag
Making
waves
Wellen
schlagen
Get
the
cash
Das
Geld
beschaffen
hard
way
auf
die
harte
Tour
Smart
way
auf
die
schlaue
Tour
I
be
up
and
at
this
paper
all
day
Ich
bin
den
ganzen
Tag
wach
und
hinter
diesem
Papier
her
And
I
got
16s
for
days
Und
ich
habe
16er
für
Tage
They
gone
hate
what
you
made
Me
Sie
werden
hassen,
was
du
aus
mir
gemacht
hast,
mein
Schatz.
Make
them
boys
go
crazy
Bring
diese
Jungs
dazu,
durchzudrehen
Pump
leave
em
slumped,
Lazy
Pumpe
lässt
sie
zusammensacken,
faul
Money
come
fast
I'm
blazing
Geld
kommt
schnell,
ich
rase
Slow
ride
the
whip,
Ms.
Daisy
Fahre
langsam
mit
dem
Wagen,
Ms.
Daisy
Front
the
work,
gotta
pay
Me
Gib
die
Arbeit
vor,
musst
mich
bezahlen
My
5th
and
my
4 pockets
full
Meine
5.
und
meine
4 Taschen
voll
I
feel
like
lil
baby
Ich
fühle
mich
wie
Lil
Baby
And
I
ain't
never
gave
a
fuck
about
who
hate
me
Und
ich
habe
mich
nie
darum
gekümmert,
wer
mich
hasst
I'm
not
the
type
of
nigga
to
let
money
change
me
Ich
bin
nicht
der
Typ,
der
sich
vom
Geld
verändern
lässt
Or
make
me
Oder
mich
formen
lässt
If
he
talking
shit
we
come
kidnap
yo
baby
Wenn
er
Scheiße
redet,
entführen
wir
dein
Baby
And
we
been
sending
fuck
ns
to
Grady
Und
wir
haben
verdammte
Mistkerle
nach
Grady
geschickt
And
Lately
Und
in
letzter
Zeit
Ns
getting
shady
werden
Typen
zwielichtig
Okay,
A
lot
of
shit
went
bad
Okay,
viel
Scheiße
ist
passiert
Times
got
hard
and
I
lost
my
grandad
Die
Zeiten
wurden
hart
und
ich
habe
meinen
Opa
verloren
I
can't
even
lie,
when
it
happened
I
was
mad
Ich
kann
nicht
lügen,
als
es
passierte,
war
ich
wütend
I
swear
just
to
get
you
back
I'll
give
up
all
that
I
had
Ich
schwöre,
nur
um
dich
zurückzubekommen,
würde
ich
alles
aufgeben,
was
ich
hatte
Man
that
shit
hurt
me
it
really
happened
too
fast
Mann,
das
hat
mich
verletzt,
es
ging
wirklich
zu
schnell
Cancer
took
my
uncle
then
my
granddad
back
to
back
Krebs
nahm
meinen
Onkel,
dann
meinen
Opa,
Schlag
auf
Schlag
Started
rolling
raw,
I
even
cut
out
the
blacks
Fing
an,
pur
zu
rauchen,
hab
sogar
die
Schwarzen
weggelassen
Got
my
weight
up,
I
got
hella
cheese
call
me
Mac
Hab
zugenommen,
hab
haufenweise
Käse,
nenn
mich
Mac
Pistol
in
the
coupe
when
I'm
riding
round
with
that
pack
Pistole
im
Coupé,
wenn
ich
mit
dem
Paket
rumfahre
I
can't
let
em
send
me
home
I
stay
strapped
Ich
kann
nicht
zulassen,
dass
sie
mich
nach
Hause
schicken,
ich
bleibe
bewaffnet
If
a
nigga
look
at
me
wrong
he
getting
clapped
Wenn
mich
ein
Typ
falsch
ansieht,
wird
er
abgeknallt
I
was
going
crazy,
Feeling
like
I
was
trapped
Ich
wurde
verrückt,
fühlte
mich
wie
gefangen
I'm
running
a
race
but
Im
stuck
on
the
first
lap
Ich
laufe
ein
Rennen,
aber
ich
stecke
in
der
ersten
Runde
fest
I
cant
lose
faith,
I
can't
break,
or
take
no
nap
Ich
darf
den
Glauben
nicht
verlieren,
ich
darf
nicht
aufgeben
oder
ein
Nickerchen
machen
Now
this
shit
amazing
the
way
that
I
bounced
back
Jetzt
ist
es
erstaunlich,
wie
ich
zurückgekommen
bin
Had
to
jump
in
the
booth
and
lay
it
out
on
a
track
Musste
ins
Studio
springen
und
es
auf
einem
Track
ausbreiten
I
need
you
back
Ich
brauche
dich
zurück
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Ladarius Evans
Attention! Feel free to leave feedback.