Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Main Sharabi
Ich bin ein Trinker
Yaaron
mujhe
muaf
karo
Freunde,
verzeiht
mir
Yaaron
mujhe
muaf
karo
Freunde,
verzeiht
mir
Main
nashe
main
hoon
Ich
bin
betrunken
Badi
hasin
hai
zulfon
ki
saam
pee
leeje
Ihre
Locken
sind
so
schön,
trinkt
mit
mir
Hamaare
haath
se
do
char
jaam
pee
leeje
Nehmt
ein
paar
Gläser
aus
meiner
Hand
und
trinkt
Pilaaye
jab
koyi
mashuk
apne
haathon
se
sharab
Wenn
die
Geliebte
mir
Wein
mit
ihren
eigenen
Händen
reicht
Phir
nahin
rehti
haram
pee
leeje
je
je
je
je
je
Dann
ist
kein
Verbot
mehr
vorhanden,
trinkt,
trinkt,
trinkt,
trinkt,
trinkt
Chakho
chakho
chakho
chakho
Prost,
prost,
prost,
prost
Chakho
yaaron
laal
pari
hai
yeh
Prost,
Freunde,
dies
ist
der
rote
Wein
Aaj
ko
jee
lo,
aaj
ko
jee
lo
Lebe
heute,
lebe
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wer
kümmert
sich
um
morgen?
Sippin'
sippin'
sippin'
sippin'
Schlürf,
schlürf,
schlürf,
schlürf
Sippin'
yaaron
laal
pari
Schlürf,
Freunde,
den
roten
Wein
Aaj
ko
jee
lo,
aaj
ko
jee
lo
Lebe
heute,
lebe
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wer
kümmert
sich
um
morgen?
Kismat
meri
jagaa
do
Weckt
mein
Glück
Music
thoda
badha
do
Macht
die
Musik
lauter
Ik
Patiala
aur
pila
do
Gebt
mir
noch
einen
Patiala
Is
party
mein
aag
laga
do
Bringt
die
Party
zum
Brennen
Yes!
yes!
I
want
it
more
Ja!
Ja!
Ich
will
mehr
Aaj
na
chalega
zor
Heute
gibt
es
kein
Halten
Khulegi
daru,
machega
shor
Der
Alkohol
fließt,
der
Lärm
wird
lauter
Aa
jao
saare
on
the
floor
Kommt
alle
auf
die
Tanzfläche
Bas
isi
baat
pe
botal
kholo
Öffnet
die
Flasche
nur
für
diesen
Grund
Kiye
jo
saare
paap
wo
dho
lo
Wascht
alle
Sünden
weg,
die
ihr
begangen
habt
Aao
mere
saath
mein
ho
lo
Kommt
und
seid
Teil
meiner
Welt
Put
your
hands
up
n
zor
se
bolo
Hebt
eure
Hände
und
ruft
laut
Main
sharabi,
main
sharabi
Ich
bin
ein
Trinker,
ich
bin
ein
Trinker
Yeh
sharabi,
yeh
sharabi
Dieser
Trinker,
dieser
Trinker
Main
sharabi,
main
sharabi
Ich
bin
ein
Trinker,
ich
bin
ein
Trinker
Chakho
chakho
chakho
chakho
Prost,
prost,
prost,
prost
Chakho
yaaron
laal
pari
hai
yeh
Prost,
Freunde,
dies
ist
der
rote
Wein
Aaj
ko
jee
lo,
aaj
ko
jee
lo
Lebe
heute,
lebe
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wer
kümmert
sich
um
morgen?
Sippin'
sippin'
sippin'
sippin'
Schlürf,
schlürf,
schlürf,
schlürf
Sippin'
yaaron
laal
pari
Schlürf,
Freunde,
den
roten
Wein
Aaj
ko
jee
lo,
aaj
ko
jee
lo
Lebe
heute,
lebe
heute
Kal
ki
hai
kisko
padi
Wer
kümmert
sich
um
morgen?
Seena
jalta
hai,
peena
padta
hai
Meine
Brust
brennt,
ich
muss
trinken
Dard
ghat-ta
hai,
jaam
chadhta
hai
Der
Schmerz
lässt
nach,
das
Glas
steigt
Meri
aankhon
mein
mehboob
mera
In
meinen
Augen
schreibt
mein
Geliebter
Sharab
likhta
hai,
sharab
padhta
hai
Über
Wein,
liest
über
Wein
Main
sharabi,
main
sharabi
Ich
bin
ein
Trinker,
ich
bin
ein
Trinker
Sharab
peena
agar
ba-shahur
hota
hai
Wenn
man
Wein
mit
Verstand
trinkt
Sharab
peena
bara
be-kasoor
hota
hai
Dann
ist
das
Weintrinken
unschuldig
Sharab
peene
ka
yeh
fayda
nirala
hai
Der
Nutzen
des
Weintrinkens
ist
einzigartig
Aam
sa
chehra
bhi
jannat
ki
hoor
hota
hai
Ein
gewöhnliches
Gesicht
wird
zum
Engel
So
let
me
get
you
'boots
on
fire'
Also
lass
mich
dich
"feurig
machen"
You
wanna
set
this
floor
on
fire
Du
willst
die
Tanzfläche
in
Brand
setzen
I
am
not
so
desire
Ich
bin
nicht
so
begehrenswert
Come
on
baby
let's
go
higher
Komm
schon,
Baby,
lass
uns
höher
steigen
Kudi
kanwari
ho
gayi
jhalli
Das
unschuldige
Mädchen
wird
verrückt
Nachchi
jaandi
kalli
kalli
Tanzt
ganz
allein
Aao
mere
saath
mein
ho
lo
Kommt
und
seid
Teil
meiner
Welt
Put
your
hands
up
zor
se
bolo
Hebt
eure
Hände
und
ruft
laut
Main
sharabi,
main
sharabi...
Ich
bin
ein
Trinker,
ich
bin
ein
Trinker...
Peene
de,
peene
de
Lass
mich
trinken,
lass
mich
trinken
Jeene
de,
jeene
de
Lass
mich
leben,
lass
mich
leben
Main
sharabi
Ich
bin
ein
Trinker
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.