Honeybeast - A Legkedvesebb Tévedésem - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation Honeybeast - A Legkedvesebb Tévedésem




A Legkedvesebb Tévedésem
Моя любимая ошибка
Vagyok a nő, soha nincs pihenő.
Я женщина, мне нет покоя.
Mi a baj velem?
Что со мной не так?
Valami kell, ami van nem elég,
Мне нужно что-то, того, что есть, недостаточно,
Valami legyen.
Пусть что-то будет.
Légy a legféltettebb tévedésem.
Будь моей самой заветной ошибкой.
Ez így jó, ez így jó, tekereg a kígyó.
Так хорошо, так хорошо, извивается змея.
Minden megváltozhat még ma éjjel,
Сегодня ночью всё может измениться,
De félek, ez nem megy.
Но боюсь, у меня не получится.
Azt hiszem, hogy még egy...
Думаю, ещё один...
Koktélt egy melletted ébredéssel
Коктейль с пробуждением рядом с тобой
Rendel az ember, minek él ha nem mer
Заказывает человек, зачем жить, если не рисковать
Kicsit szétnézni az édenkertben?
Немного осмотреться в райском саду?
Ez így jó, ez így jó, sziszegi a kígyó.
Так хорошо, так хорошо, шипит змея.
Otthonülő, befelé figyelő
Домосед, замкнутая
Típus vagyok.
Я такая.
Szabadon jár, kicsit extrovertál
Свободно гуляет, немного экстравертирует
A szívem ragyog
Моё сердце сияет.
Légy a legkedvencebb tévedésem
Будь моей любимой ошибкой.
Ez így jó, ez így jó, tekereg a kígyó
Так хорошо, так хорошо, извивается змея.
Mások mondhatják, hogy nincs ez rendben
Другие могут сказать, что это неправильно,
De érzem ez így megy, azt hiszem, hogy még egy...
Но я чувствую, что так и будет, думаю, ещё один...
Koktélt egy melletted ébredéssel
Коктейль с пробуждением рядом с тобой
Rendel az ember, minek él, ha nem mer
Заказывает человек, зачем жить, если не рисковать
Kicsit szétnézni az édenkertben?
Немного осмотреться в райском саду?
Ez így jó, ez így jó, sziszegi a kígyó.
Так хорошо, так хорошо, шипит змея.
Légy a legkedvencebb tévedésem.
Будь моей любимой ошибкой.
Ez így jó, ez így jó, tekereg a kígyó.
Так хорошо, так хорошо, извивается змея.
Mások mondhatják, hogy nincs ez rendben,
Другие могут сказать, что это неправильно,
De józanul nem megy, azt hiszem, hogy még egy...
Но на трезвую голову не получается, думаю, ещё один...
Koktélt egy melletted ébredéssel
Коктейль с пробуждением рядом с тобой
Rendel az ember, minek él, ha nem mer
Заказывает человек, зачем жить, если не рисковать
Kicsit szétnézni az édenkertben?
Немного осмотреться в райском саду?
Hát, törjön a béklyó, legyen ez a végszó.
Пусть падут оковы, пусть это будет последнее слово.





Writer(s): Bencsik-kovács Zoltán


Attention! Feel free to leave feedback.