Lyrics and translation Honeybeast - Buborék
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hol
van
a
tűnődő
idő?
Где
то
время
задумчивое?
Hol
van
a
mással
ébredő?
Где
то
утро,
с
другим
проведенное?
Ne
nézd,
hogy
mit
visz
a
folyó!
Не
смотри,
что
несет
река!
Szar
a
vizen
nem
hajó.
На
воде
мусор,
а
не
ладья.
Kicsiny
és
nagy
illúzió,
Маленькая
и
большая
иллюзия,
Nagy
Sándor
lénye
oly
jó.
Сущность
Александра
Великого
так
хороша.
Övék
a
lekvár
és
a
vár,
Им
принадлежит
и
варенье,
и
замок,
Bármit
is
jelentsen...
Что
бы
это
ни
значило...
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Nincs
állandó,
csak
változó.
Нет
постоянного,
только
меняющееся.
Nincs
nagymenő,
csak
távozó.
Нет
крутых,
только
уходящие.
Kés,
villa,
olló
nem
való,
Нож,
вилка,
ножницы
не
игрушка,
A
kisgyerek
kezébe...
В
руках
ребенка...
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Száll
- nézd!
Meseszép,
Летит
- смотри!
Сказочно
красивый,
Nyálból
buborék.
Из
слюны
пузырь.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): bencsik-kovács zoltán
Attention! Feel free to leave feedback.